Перевод текста песни Stone Sour - A Taipei person/Allah tea

Представленный перевод песни Stone Sour - A Taipei person/Allah tea на русский язык не претендует на дословную точность. Текст и слова песни являются собственностью их авторов.

A Taipei person/Allah tea

Hahaha

Yeah!

We cast a long shadow –
sucking all the cold beneath
But there's a reason –
a killer is a lover with a knife in its teeth
We can settle in the dust and cave
Raise your hands if you wanna be saved
In the middle is the bottom of me
A Taipei person drinking Allah tea – go!

We live (we live!), we die (we die!)
We never wonder why
It's not (it's not!) too late (too late!)
To fight the hands of fate

Well, you can only scream your heart out
over and over for so long
Before you know it, you're gonna lose your fucking mind
So don't love (don't love!), don't hate –
everybody's dying, baby, I feel great
I'm running out of road but I'm still doing 75

Mellow traumatic –
Ooh, looking like a Ponzi scheme
You're so sentimental –
All the weight of the worlds you’ve created are weak
I am the voice of a rude generation
A middle finger for the middle class invasion
At the bottom is the only real me
A Taipei person drinking Allah tea – go!

We want (we want!), we need (we need!)
We punish just to bleed
We know (we know!) this plea (this plea!)
We bite the hand that feeds

Well, you can only scream your heart out
over and over for so long
Before you know it, you're gonna lose your fucking mind
So don't love (don't love!), don't hate –
everybody's dying, baby, I feel great
I'm running out of road but I'm still doing seventy

Force the pass/divorce the castration
Another panic in a major population
Run the course/the coarseness of a bastard
We're in the eyes of a beautiful disaster

Go!

We live (we live!), we die (we die!)
We never wonder why
It’s up (it’s up!) to me (to me!)
To bite the hands that feed
We want (we want!), we need (we need!)
We punish just to bleed
We scream (we scream!) this plea (this plea!)
Type A personality!

Well, you can only scream your heart out
over and over for so long
Before you know it, you’re gonna lose your fucking mind
So don't love (don't love!), don't hate –
Everybody's dying, baby, I feel great
I'm running out of road but I'm still doing 75

Still doing 75
Yeah!

Still doing 75
Yeah!

Still doing 75

Hahahaha, I don't know how you do it, dude

Человек Тайбэй/чай Аллаха1

Хахаха.

Да!

Мы всё омрачаем –
оставляя равнодушие позади.
Но есть причина:
убийца – поклонник, готовый атаковать.
Мы можем поселиться в пыли и в пещере.
Тяните руку, кто хочет быть спасён.
Вся моя суть посередине2 –
Человек Тайбэй3 пьющий чай Аллаха – поехали!

Живём (живём!), умираем (умираем!).
Никогда не думая зачем.
Ещё (ещё!) не поздно (не поздно!)
Бороться со слепой судьбой.

Так вот, ваш крик души звучит
снова и снова, так долго.
Пока дойдёт, ваш чёртов разум вам скажет «пока».
Так прочь любовь (любовь!), прочь ненависть –
пусть умирают, детка, у меня всё класс.
Съезжая с дороги, гоню 75 миль в час.4

Мягко травматические –
О, выглядит как схема Понци5.
Так сентиментальны –
Вся весомость ваших миров недостаточна.
Я – голос поколения грубиянов.
Средний палец нашествию среднего класса.
По сути, только настоящий я –
Человек Тайбэй пьющий чай Аллаха – поехали!

Хотим (хотим!), нуждаемся (нуждаемся!).
Караем ради вида крови.
Мы знаем (мы знаем!) призыв (призыв!).
Кусаем руку кормящую нас.

Так вот, ваш крик души звучит
снова и снова, так долго.
Пока дойдёт, ваш чёртов разум вам скажет «пока».
Так прочь любовь (любовь!), прочь ненависть –
пусть умирают, детка, у меня всё класс.
Съезжаю с дороги и делаю семьдесят.

Преодолейте путь/кастовое соотношение6.
И снова паника в большей части населения.
Пройдите дистанцию/грубость ублюдка.
Мы пред лицом великолепной катастрофы.

Вперёд!

Живём (живём!), умираем (умираем!),
Никогда не думая зачем.
На это я (на это я!) способен (способен!) –
Кусать руку кормящую меня.
Хотим (хотим!), нуждаемся (нуждаемся!).
Караем ради вида крови.
Кричим (кричим!) призыв (призыв!):
Личность типа А!

Так вот, ваш крик души звучит
снова и снова, так долго.
Пока дойдёт, ваш чёртов разум вам скажет «пока».
Так прочь любовь (любовь!), прочь ненависть –
пусть умирают, детка, у меня всё класс.
Съезжая с дороги гоню 75 миль в час.

Всё гоним 75 миль в час.
Да!

Всё гоним 75 миль в час.
Да!

Всё гоним 75 миль в час.

Хахахаха, не знаю, как ты это делаешь, чувак.
1) Игра слов: «A Taipei Person/Allah Tea» произносится как «A Type A personality» – «Личность типа А». Это понятие из психологии. В одном из интервью Кори Тейлор признался, что он до такой степени личность типа А, что это даже не смешно.
2) Имеется в виду посередине между республиканцами и демократами.
3) Игра слов: «A Taipei Person» произносится как «A Type A person» – «человек типа А», человек, обладающий чертами характера личности типа А.
4) В переносном значении выражение «to run out of road» означает «исчерпать все возможности для совершения действий, попасть в сложную ситуацию».
5) Схема Понци – схема финансового мошенничества, организованная Чарльзом Понци в конце 1920-х гг. в США, так называемая, финансовая пирамида.
6) Игра слов «divorce the castration» – получается «the caste ratio».

Автор перевода - sasha fergsn

Смотрите также: Перевод песни Battle Beast - Die-hard warrior


Комментарии



© 2011-2018 Тексты и переводы песен на русский язык. При использовании материалов необходима ссылка на ресурс.