Перевод песни Studio Killers - All Men Are Pigs

All Men Are Pigs

You are one of them
Everything but femme
I won’t be fooled again
You’ve got the same kinda specs as the sex of men

I believe in Simone de Beauvoir
I believe that life’s a film noir
I know the role that you play so save your clichés
I wasn’t born yesterday so don’t try to say:

“I’m not typical, and Simone…you are just cynical!
I am better than you think, let me buy you a drink
Cha-mon! I’m not so typical at all”
All men are pigs
I’ve seen their tricks
All men are pigs

My logic will prevail
So shut up, nightingale
This is no fairytale: every single male
That I’ve met ’till this day had a curly tail
I believe it’s a poo poo world
Men deceive – that means you too, girl!
So zip it up Romeos, listen Juliets:

It’s a form of foreplay when you hear them say:
“I’m not typical, and Simone…you are just cynical!
I am better than you think, let me buy you a drink
Cha-mon!, I’m not so typical at all”

All men are pigs
All men are pigs,
I’ve seen their tricks,
They know the licks,
That get the chicks
All men are pigs

“I’m the swan that crashed on your lawn
And I’m the boy that will heal you, fix you up
Because I’m not typical, and Simone…you are just cynical!
I am better than you think, let me buy you a drink
Cha-mon!, I’m not so typical at all”

All men are pigs
All men are pigs,
I’ve seen their tricks,
They know the licks,
That get the chicks
All men are pigs

Все мужчины — свиньи

Ты одна из них,
Кто угодно, но не женщина,
Снова я на удочку не попадусь,
У тебя те же черты, что и у мужского пола.

Я верю в Симону де Бовуар,
Я верю, что жизнь — печальный фильм.
Я знаю роль, которую ты исполняешь, так что придержи свои избитые фразочки.
Я не вчера родилась, так что не пытайся говорить:

“Я не такой как все, а ты Симон… просто цинична!
Я лучше, чем ты думаешь, давай я куплю тебе выпить,
Ну же! Я совсем не такой!”
Все мужчины — свиньи,
Я знаю их фокусы,
Все мужчины — свиньи.

Моя логика одержит верх,
Так что заткнись, соловей,
Это тебе не сказки: у каждого мужчины,
Которого я встречала доселе, был свинячий хвостик.
По-моему, этот мир — полон дер*ма.
Мужчины — лгуны, а значит, и ты тоже, подруга!
Так что закройте рты, Ромео, и послушайте Джульетты:

Это такая своеобразная прелюдия, когда они вам говорят:
“Я не такой как все, а ты Симон… просто цинична!
Я лучше, чем ты думаешь, давай я куплю тебе выпить,
Ну же! Я совсем не такой!”

Все мужчины — свиньи,
Все мужчины — свиньи,
Я знаю их фокусы,
Они знают слабые места,
И так клеят девчонок,
Все мужчины — свиньи,

“Я лебедь, попавший тебе во двор,
И я парень, который вылечит тебя, приведет в порядок,
Ведь я не такой как все, а ты Симон… просто цинична!
Я лучше, чем ты думаешь, давай я куплю тебе выпить,
Ну же! Я совсем не такой!”

Все мужчины — свиньи,
Все мужчины — свиньи,
Я знаю их фокусы,
Они знают слабые места,
И так клеят девчонок,
Все мужчины — свиньи.

Автор перевода - Алексей Турковский из Усинска
Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни Studio Killers - Jenny

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх