ТОБИАС:1
Леди и джентльмены,
Прошу вашего внимания, пожалуйста2
Вы встаете каждое утро
Со стыдом и отчаянием
Обнаруживаете подушку покрытую волосами?
Которых не должно быть там?
Что ж, леди и джентльмены,
Отныне вы можете будить себя спокойно
Вы можете никогда не иметь проблем с уходом,
Я покажу вам чудо, очень редкое
Господа, вы можете увидеть что-то,
Что воскресло из мертвых,
На моей макушке!
Попробуйте Волшебный Эликсир Пирелли,
Вот, что сделало это, сэр
Правда, сэр, правда
Это было быстро, сэр?
Было ли это моментально?
Так, как должен делать это эликсир.
Как насчет бутылки, мистер?
Только за пенни, гарантированно.
“Пирелли” стимулирует рост, сэр?
Я вам клянусь, сэр,
Уникально.
Растираете минуту,
Стимулирует это?
Скоро, у вас будут расти волосы раз в неделю
ТОДД:
Простите сударыня, что это за ужасная вонь?
ЛОВЕТТ:
Разве мы стоим рядом со рвом?
ТОДД:
Должны стоять возле рва.
ТОБИАС:
Попробуйте Волшебный Эликсир Пирелли
Все, что было бесплодным
Скоро завьется кудрями,
Попробуйте “Пирелли”,
Когда они увидят как часто, сэр,
Вы имеете выбор, сэр, из стольких девочек!
Хотите купить бутыль, миссис?
ТОДД:
Что это?
ЛОВЕТТ:
Что это?
ТОДД:
Воняет, как моча.
ЛОВЕТТ:
Воняет как-иу!
ТОДД:
Выглядит, как моча.
ЛОВЕТТ:
Будь я на твоем месте, не трогала бы, дорогой!
ТОДД:
Моча. Моча с чернилами.
ТОБИАС:
Пускай “Пирелли” активизирует корни ваших волос, сэр.3
ТОДД:
Держите это подальше от ваших сапог, сэр, проедает насквозь
ТОБИАС:
Да, используйте “Пирелли”!
Пользуйте бутылку этого!
Дамы, похоже любят это —
ЛОВЕТТ:
Мухи тоже.
1) В фильме этого мальчика зовут Тоби. Видимо, в оригинале мюзикла его имя Тобиас.
2) Для слова «perlease» перевод может быть, как продолжительное «пожалуйста». Или что-то превозносимое.
3) Ускоряет рост.
Автор перевода - QWERTY