Перевод песни Tal - Are We Awake (Ocean)

Are We Awake (Ocean)

L'impression d'une vie dans le noir
L'ennui éteint tous nos espoirs
Inconscients
Une vie illusoire
Et incapable de voir

Mais tu sais
Que sans en avoir l'air
Tu construis l'histoire
À chacun sa gloire

S'arrêter
Quelques heures, s'en aller
Comme un avion qui passe
Dans ce monde qui nous laisse

Sommes-nous éveillés?
Are we awake?
Are we awake?
Où sont nos je t'aime?
Are we awake?
Are we awake?
Time to wake up right now

Mais combien faut-il
De refrains utiles?
Combien de chansons dans les airs?
Vie facile
Sortir de la ville
Et s'éveiller vers la mer

Mais tu sais
Que sans en avoir l'air
Tu construis l'histoire
À chacun sa gloire

S'arrêter
Quelques heures, s'en aller
Comme un avion qui passe
Dans ce monde qui nous laisse

Sommes-nous éveillés?
Are we awake?
Are we awake?
Où sont nos je t'aime?
Are we awake?
Are we awake?
Time to wake up right now

Are we awake?

I wanna be awake
Can't let my mind be asleep all day
Gonna pack it up
Pick it up, be on my way
'Cause I'm motivated
Dedicated
It's a mind revolution
Love is the solution
No man, can't escape evolution
So we have to free our minds and find our mission

Sommes-nous éveillés?
Are we awake?
Are we awake?
Où sont nos je t'aime?
Are we awake?
Are we awake?
Time to wake up right now

Мы ведь не спим (Океан)

Ощущение жизни во тьме,
Тоска гасит всю опрометчивость,
Надежда на исходе,
Жизнь с причудами
И невозможность лицезреть.

Но ты знаешь,
Что творишь историю,
Хоть и не до конца осознаёшь это,
Каждому достаётся своя минута славы,

Чтобы вырваться на свободу,
Несколько часов для того, чтобы сбежать,
Взлететь, словно самолёт,
В этом мире, который отказался от нас.

Мы ведь не спим?
Мы ведь не спим?
Мы ведь не спим?
Где наши признания в любви?
Мы ведь не спим?
Мы ведь не спим?
Пора просыпаться.

Насколько важен
Припев в песне?
Сколько песен витает в воздухе?
Неспешная жизнь,
Прогулки по городу
И утро на берегу моря.

Но ты знаешь,
Что творишь историю,
Хоть и не до конца осознаёшь это,
Каждому достаётся своя минута славы,

Чтобы вырваться на свободу,
Несколько часов для того, чтобы сбежать,
Взлететь, словно самолёт,
В этом мире, который отказался от нас.

Мы ведь не спим?
Мы ведь не спим?
Мы ведь не спим?
Где наши признания в любви?
Мы ведь не спим?
Мы ведь не спим?
Пора просыпаться.

Мы ведь не спим?

Я хочу проснуться,
Не позволю своим мыслям спать весь день,
Я соберу вещи,
Соберусь и отправлюсь в путь,
Потому что я настроена,
Нацелена на результат,
Это революция в моём сознании,
Любовь – моё решение,
Никто не сможет избежать эволюции,
Поэтому мы должны освободить рассудок и найти свою миссию.

Мы ведь не спим?
Мы ведь не спим?
Мы ведь не спим?
Где наши признания в любви?
Мы ведь не спим?
Мы ведь не спим?
Пора просыпаться.

Автор перевода - slavik4289 из Уфы
Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни MF DOOM - Curls

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх