Перевод песни The Beatles - Dig a pony

Dig a pony

I hi hi hi hi hi hi, dig a pony
Well you can celebrate anything you want
Yes, you can celebrate anything you want
Ooh

I hi hi hi hi hi hi, do a road hog
Well you can penetrate any place you go
Yes, you can penetrate any place you go

I told you so
All I want is you
Everything has got to be
just like you want it to
Because

I hi hi hi hi hi hi, pick a moondog
Well you can radiate everything you are
Yes, you can radiate everything you are
Ooh

I hi hi hi hi hi hi, roll a stoney
Well you can imitate everyone you know
Yes, you can imitate everyone you know

I told you so
All I want is you
Everything has got to be
just like you want it to
Because

I hi hi hi hi hi hi, feel the wind blow
Well you can indicate everything you see
Yes, you can indicate everything you see
Ooh

I hi hi hi hi hi hi, cold and lonely
Well you can syndicate any boat you row
Yes, you can syndicate any boat you row

I told you so
All I want is you
Everything has got to be
just like you want it to
Because

Найти пони1

Я, а-а, а-а, найду пони2
Чтоб только праздником твоя жизнь была,
Да, только праздником твоя жизнь была.

Я, а-а, а-а, неосторожный водитель,
Чтоб всюду, тут же ты побывать смогла,
Да, всюду тут же ты побывать смогла,

Я лишь скажу —
раз ты мне нужна,
Значит, только так,
как ты захочешь, будет, знай,
Ведь я

Я, а-а, а-а, луну сдёрну,
Чтоб освещать путь твой, где бы ни была,
Да, освещать путь твой, где бы ни была.

Я, а-а, а-а, сдвину камни,
Чтоб кому хочешь ты подражать смогла,
Да, кому хочешь ты подражать смогла.

Я лишь скажу —
раз ты мне нужна,
Значит, только так,
как ты захочешь, будет, знай,
Ведь я

Я, а-а, а-а, мглу раздую,
Чтобы яснее всё разглядеть смогла,
Да, чтоб яснее всё разглядеть смогла.

Я, а-а, а-а, буду рядом,
Чтобы ровнее в лодке ты гребла,
Да, чтоб ровнее в лодке ты гребла.

Я лишь скажу —
раз ты мне нужна,
Значит, только так,
как ты захочешь, будет, знай,
Ведь я…
1) Название песни является как бессмысленным (равно как и бо́льшая часть текста всей песни), так и многозначным: оно может означать как «Подшпорь пони», так и «Оцени эту кружку пива» или «Ищи фунты». Возможны и другие варианты перевода.
2) пони — на сленге означает фунты.

Автор перевода - Виктор Кириллов (Эквиритмичный перевод)
Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни Phil Collins - Colours

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх