Перевод песни The Cure - Harold And Joe

Harold And Joe

Nothing ever gets in my way
Nothing ever gets on my mind
Nothing ever makes me stop to think about
Nothing of the kind
Nothing ever loses me sleep
Nothing ever wins my heart
Nothing ever makes me want to sing along
And nothing makes me want to start

If I’m falling down a mountain
Then I pick myself up
If I crash into an iceberg
I don’t give a frightful look around
If I am burning then I put myself out
I’m so completely full
I scare the world
Oh all the world
Inside out

Just look around…
Just look around…

Nothing ever puts me out
Nothing ever pulls me in
Nothing ever makes me want to jump
And nothing makes me want to begin
Nothing ever gets me down
Nothing ever gets me uptight
And nothing ever makes me run around
And nothing makes me feel I might

If I’m hanging from a peach tree
Then I cut myself down
And if I look into the sun
I just turn up the sound
If I swallow deathcap loverooms
I spit them right out
I’m so completely full
I scare the world
Yeah all the world
Inside out

Just look around…
Just look around…
Just look around…

Nothing ever gets in my way
Nothing ever gets on my mind
Nothing ever makes me stop to think about
Nothing of the kind

Harold and Joe
Go go go
Yeah
Sing boy sing

Гарольд и Джо*

Нечему стоять на пути,
Нечему держаться в уме,
Нечему остановить задуматься,
Нечему совсем,
Нечему лишить меня сна,
Сердце растревожить мне,
Нечему заставить меня подпевать,
И нечему заставить хотеть

Если я лечу с горы, то
Я себя подхвачу,
Если я воткнулся в айсберг,
Нет во взгляде ужаса ничуть,
Когда в огне я, затушу хорошо,
Настолько целен я,
Пугаю мир
Я, целый мир
До кишок

Смотри кругом…
Смотри кругом…

Нечему меня втянуть,
Нечему меня сбивать,
Нечему заставить сделать шаг,
И нечему заставить начать,
Нечему и огорчить,
Нечему напрячь так меня,
Заставить как-то нарезать круги
И решить, что всё ж мог бы я

Если я вишу как персик,
Я себя оборву,
А если в солнце загляну,
То прибавлю я звук,
Если съем любвипоганки,
Лишь нужен плевок,
Настолько целен я,
Пугаю мир,
Да, целый мир
До кишок

Смотри кругом…
Смотри кругом…
Смотри кругом…

Нечему стоять на пути,
Нечему держаться в уме,
Нечему остановить задуматься,
Нечему совсем

Гарольд и Джо,
Ну, вперёд,
Да,
Пой, малыш

* поэтический (эквиритмический) перевод

1 – Любвипоганки (Или любвепоганки). Возможно, loverooms – это слово, придуманное РС. Может быть, ему были нужны deathcap love mushrooms, но тогда возникал лишний слог. РС его выкинул. Почему бы и нет?

Автор перевода - Максим Куваев из Красноярска
Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни Arch Of Hell - Utopia Treasure

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх