Перевод песни The Game - Name Me King feat. Pusha T

Name Me King

[Chorus:]
[Pusha T:]
Open the pearly gates, bright white lights Madonna,
Angels lined up in my honor, Ya Honor…
[Game:]
Name me King.
[Pusha T:]
Name me King.
[Game:]
I took the crown, infiltrated their fortress,
Kidnap the queen, rode away on white horses.
[Pusha T:]
Name me King.
[Game:]
Name me King.

[Verse 1: Game]
Brick by brick I built my fortress;
My queen beautiful, Lamborghini is gorgeous,
Phantom in the courtyard, 400 horses,
Growl made the towers fall, 911 Porsches,
Number 9 Jordans pause the Air Forces,
Kush clouds, blunts lit by Olympic torches,
Gold bars melted and what returned?
Rolexes. Niggas got Breitlings to burn;
Loyalty to earn,
Royalty to who it may concern;
This is Los Angeles King Snapback,
Sippin' ‘Tron out the Stanley cup, I don't give a fuck;
Drown them in the moat and let the bridge up,
My son, my heir in Nike Airs, named my little nigga King,
Meanin' you should bow at his feet before God intervene.
Even when I was in front of triple beams
Stack paper to the ceiling to the fiends I was King.

[Chorus]

[Verse 2: Pusha T]
Raise your glass for the last of the kingpins,
The crown in the Maserati grill is minglin',
Rollies cross oceans like Frank out in England,
The Gay Pride bezel rainbow like it's spring again.
Hah! Crack rock, crack rock, nigga,
My SC 430 was a drop, nigga,
Go figure, this nigga play Go Fish,
My only pet was fish scale, not a goldfish,
My young baby sitter now my old bitch,
Blowjobs, ‘cause what I sold made her nose itch, yeah!
It's the king being crowned,
Watch my predecessor fall like the sun goin' down. God!
It's sunset, this is Sun Tzu. War!
He paved the way I brought a ton through. Whooo!
Been on his heels like a gum shoe,
He took the throne, so I could run through.

[Chorus]

[Verse 3: Game]
Rose petals at my feet when I'm steppin' out the Rolls,
The royal penis is clean, Versace belt gold,
Sweatin' like a slave where them pies get sold,
Accompanied by fourteen karats stole.
Adjust the temperature, let the heat rise up
Like Jesus Shuttlesworth in that glass jar,
Blue flame glowin' like a Avatar,
“Five more minutes”, says the silent gold hand goin' ‘round on my Audemar,
Angels in the wing, ass-naked, do your thing,
Show me what that bakin' soda bring, do it for your king;
Every time I look up, they cook up,
I be the master of them P's, I got the hook up.
From New Orleans to Virginia,
I told her stuff, then pies in her Virginia,
Never been caught, can't be bought, she's a winner,
Fly ‘em south for the winter, make it back home for dinner

[Chorus]

Называйте меня Королём

[Припев:]
[Pusha T:]
Открываются жемчужные ворота, и в ярком белом свете предстаёт Мадонна,
Ангелы выстраиваются, чествуя меня, Ваша Честь…
[Game:]
Называйте меня Королём.
[Pusha T:]
Называйте меня Королём.
[Game:]
Я овладел короной, проникнув в их крепость,
Похитил королеву, и мы ускакали прочь на белых конях.
[Pusha T:]
Называйте меня Королём.
[Game:]
Называйте меня Королём.

[Куплет 1: Game]
Я возвёл свою крепость кирпичик за кирпичиком;
Моя королева прекрасна, а Лаборджини потрясающа,
Во внутреннем дворе – четырёхсотсильный Роллс-Ройс Фантом,
А от рёва Porsche 911 падают башни,
В Air Jordan 9 я летаю так, что ВВС курят в углу,
Вокруг меня клубы конопляного дыма, косяки я зажигаю Олимпийским факелом,
Золотые слитки пошли на переплавку, и что из них получилось?
Ролекс. У ниггеров есть и Брайтлинги;
Преданность надо заслужить,
Особенно преданность к сопричастным;
Это кепка “Лос-Анджелес Кингз”,
Я пью текилу прямо из Кубка Стэнли, мне на**ать;
Я утопил врагов в крепостном рву и поднял мост,
Мой сын – мой наследник в Nike Air, я назвал его Кингом,
Вам стоит преклониться перед ним прежде, чем пред Господом.
Ещё когда я делал выбор в пользу трёхшкальных мечтаний,
У меня уже было денег до потолка, и друзья звали меня Королём.

[Припев]

[Куплет 2: Pusha T]
Поднимите свой бокал за последнего из главарей,
Корона на решётке радиатора Мазерати расплывчато блестит,
Ролекс пересекают океан, как Фрэнк, когда едет в Англию,
На гранях алмазов играет радуга, как на гей-параде или весной.
Ха! Кристаллы крэка, кристаллы крэка, ниггер,
Мой Лексус 430 был кабриолетом, ниггер,
Поймите: этот черномазый на раздаче карт,
Я пестовал “чешую”, а не золотых рыбок,
Моя молодая нянька теперь моя старая шл**а,
Она отс**ывала мне, потому что от моего товара у неё зудел нос, да-а!
Король коронован,
Смотрите, как мой предшественник скрылся, будто Солнце за горизонтом. Боже!
Это закат, это Сунь Цзы. Это Война!
Мне указали путь, и я провёз по нему тонну товара. У-ух!
Я шёл за ним по пятам, как прилепившаяся жвачка,
А когда он занял трон, мне удалось пронзить его.

[Припев]

[Куплет 3: Game:]
Когда я выхожу из Роллс-Ройса, к моим ногам кидают лепестки роз,
Королевский пенис чист, на мне золотой ремень от Версаче,
Я потею, как раб на плантации, когда продаю товар килограммами,
На мне четырнадцатикаратные камни.
Отрегулируй температуру, пусть в стеклянном кувшине станет жарко,
Как когда Иисус Шаттлсуорд на паркете,
Пылает пламя голубое, как Аватар,
“Ещё пять минут”, – беззвучно говорят стрелки на моих золотых “Одмар”,
Ангелы расправляют крылья; голозадая, делай своё дело,
Покажи мне, что даёт сода, сделай это для своего короля;
Каждый раз, когда проверяю своих людей, они бодяжат крэк,
Я повелитель этих барыг, у меня большие связи:
От Нового Орлеана до Виргинии.
Я объяснил ей, что к чему и сделал тайник близ её вир-гимена,
Её никогда не накрывали, её не подкупишь, она – победитель,
Отвези им “снег” на юг и вернись домой к обеду.

[Припев]

1 – Brick – также и брикет порошкообразных наркотиков, то есть Game разбогател, занимаясь наркоторговлей.
2 – Air Jordan – именной бренд, разработанный американской компанией Nike для легендарного баскетболиста Майкла Джордана, также известный как Jordans. Основной акцент – высококачественная дорогая баскетбольная обувь и одежда. Под брендом также производится обувь для боксёров, профессиональных борцов, а также игроков в американский и классический футбол. Модель Air Jordan 9 выпущена в 1993 году.
3 – Breitling – торговая марка, под которой выпускаются швейцарские часы в кантоне Юра.
4 – “Лос-Анджелес Кингз” – профессиональный хоккейный клуб, играющий в НХЛ, действующий обладатель Кубка Стэнли.
5 – Nike Air Max – линия кроссовок, выпускающаяся с 1987 года.
6 – Трёхшкальные весы – особо точные механические весы, используемые для отмеривания нужных количеств химикатов, в данном случае наркотиков.
7 – Отсылка к псевдониму американского певца Кристофера Бро – Фрэнк Оушен (англ. “океан”).
8 – “Прайд-флаг” (Радужный флаг) – символ движения геев и лесбиянок.
9 – Кокаин “чешуя” – особо чистый наркотик; назван так из-за переливчатой поверхности, напоминающей рыбью чешую.
10 – Сунь Цзы – китайский стратег и мыслитель, предположительно, живший в VI или, по другим источникам, в IV веке до н. э., автор знаменитого трактата о военной стратегии “Искусство войны”.
11 – Вымышленный баскетболист, персонаж фильма “Его игра”; роль исполнил Рэй Ален.
12 – Audemars Piguet – швейцарский производитель часов класса “люкс”.
13 – Смешивая водный раствор чистого кокаина с содой, и выпаривая его в духовом шкафу, получают не менее сильный, но куда более дешёвый наркотик, крэк.

Автор перевода - VeeWai
Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни The Game - My Life

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх