Перевод песни The Script - No Words

No Words

I could talk all day long about the news,
Giving you the current affairs and my views
I could talk all night long about a soul,
Giving you the pointers on where you’re going wrong.

I could talk all year long about the net
And sending you the links I think you haven’t seen yet.
I’d like to tell you things that I think you never heard,
But there are no words

I could talk all day long about dreams,
Sewing up your heart so you never see a seam.
I could talk all day about politics,
All of the corruption, clean hands, dirty tricks

But what can I say
About something that blows me away
Without it soundin’ like another cliché?
From what I’ve seen and I’ve heard,
When it comes to you, baby, no, there are no, there are no words.

There are no words,
Yeah, I swear this much is true,
There ain’t a word in this world that describes you

I could talk all day long about life,
After so many wars, how we’re all still alive.
I could speak all night long about the world,
How it took me thirty years just to find one girl.

I could shoot shit for days all about guitars,
A Gibson or a Fender, it depends on who you are.
But when I try to say something that you never heard,
There are no words

I could burn your ear off all about space,
Why we have a moon, the moon has a face.
If the earth is spinning, why we all stay in place?
Why we can’t walk it’s gotta be a space race.

But what can I say,
That’s gonna’ blow her mind away,
Tryna write a classic not a throw away.
All I’ve seen, all I’ve heard,
When it comes to you, there are no, there are no, there are no words, no words.

There are no words.
Yeah, I swear this much is true
There ain’t a word in this world that describe you, that describe you.

Yeah, I swear this much is true
There ain’t a word in this world that describes you.

No words.

There are no words to describe or define
What’s inside you, your feeling, your vibe
Believe me I’ve tried to break you down to a science
I see you in my mind and I open my mouth and it’s silence
I can articulate a Shakespeare poem
Even though I didn’t know him
I can see where he was going
And where he’s coming from
I can even catch his flow
And then I think of you
I don’t know where this metaphor is going

‘Cause there are no words you can understand,
Only lovers can
You can ask the professor and the madman
If they couldn’t find the words, no one can
All I’ve seen, all I heard
When it comes to you there’s just no, just no words

Yeah, I swear this much is true,
There are no word in this world that describes you, that describes you.

Yeah, I swear this much is true,
There are no word in this world that describes you.

There are no…
There are no…

Не хватает слов

Я мог бы целый день говорить о новостях,
Рассказывая тебе о текущих событиях и своих взглядах на них.
Я мог бы всю ночь говорить о душе,
Подсказывая тебе, где ты можешь ошибаться.

Я мог бы целый год говорить об интернете
И кидать тебе ссылки, которых, я думаю, ты еще не видела.
Мне бы хотелось сказать тебе о вещах, о которых ты никогда не слышала,
Но мне не хватает слов.

Я мог бы целый день говорить о мечтах,
Подлатать твое сердце так, что ты не увидишь и шрама.
Я мог бы весь день говорить о политике,
О всей этой коррупции, о людях, чистых на руку, и о тех, кто пользуются грязными уловками.

Но что я могу сказать
О том, что меня волнует,
Чтобы при этом это не звучало так избито?
Я столько видел и слышал,
Но когда дело касается тебя – мне не хватает слов, не хватает, малыш, не хватает слов.

Мне не хватает слов.
Да, я клянусь, это чистая правда –
На свете нет такого слова, что могло бы описать тебя.

Я мог бы весь день говорить о жизни,
Как после стольких войн мы остались живы.
Я мог бы целую ночь говорить о мире,
Как мне понадобилось целых тридцать лет, чтобы найти одну-единственную девушку.

Я мог бы целыми днями распинаться, говоря о гитарах,
Выберешь ли ты Гибсон или Фендер – зависит от того, кто ты есть.
Но когда я пытаюсь сказать что-то, что ты не слышала,
Мне не хватает слов.

Я мог бы прожужжать тебе уши о космосе,
О том, почему у нас есть луна, а у луны – лицо.
Если земля крутится, почему мы все остаемся на месте?
Почему мы не можем двигаться вместе с ней, это было бы как гонки в космосе.

Но что я могу сказать такого,
Что снесет тебе крышу?
Пытаюсь написать что-то сродни классике, а не какой-нибудь проходняк.
Я столько видел и слышал,
Но когда дело касается тебя – мне не хватает слов, не хватает, малыш, не хватает слов.

Мне не хватает слов.
Да, я клянусь, это чистая правда –
На свете нет такого слова, что могло бы описать тебя.

Да, я клянусь, это чистая правда –
На свете нет такого слова, что могло бы описать тебя.

Нет таких слов.

Нет таких слов, что смогли бы описать или как-то обозначить то,
Что находится внутри тебя, твое мироощущение, твою атмосферу.
Поверь мне, я пытался объяснить это с точки зрения науки
Я вижу твой образ в голове и открываю рот, чтобы что-то сказать – но все та же тишина.
Я могу продекламировать поэму Шекспира {3]
Несмотря на то, что я плохо с ним знаком,
Я понимаю, к чему он ведет
И откуда идет,
Я могу попутно уловить его поток,
И он приводит меня к мыслям о тебе
Я не знаю, к чему ведет эта метафора,

Потому что я не могу подобрать слова, чтобы ты могла понять то, что я хочу сказать,
Только влюбленные могут.
Можешь спросить ученого или сумасшедшего –
Если они не смогут подобрать слова, то никто не сможет.
Я столько всего видел и слышал,
Но когда дело касается тебя – не хватает слов.

Да, я клянусь, это чистая правда –
На свете нет такого слова, что могло бы описать тебя, описать тебя.

Да, я клянусь, это чистая правда –
На свете нет такого слова, что могло бы описать тебя.

Нет таких…
Нет таких…

1 – Гибсон (Gibson) и Фендер (Fender) – всемирно известные фирмы, занимающиеся выпуском гитар
2 – Проходняк (Throw away) – на музыкальном сленге означает песню, созданную для заполнения альбома, для количества, песню неважного качества.
3 – Уильям Шекспир (William Shakespeare) – известный поэт 16 века.

Автор перевода - Eff из Уральска
Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни Of Monsters And Men - Yellow Light

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх