Перевод песни The Weeknd - Gone

Gone

I got you,
I got a hold of you,
Said, you want to see
How we roll.
Well, take a seat, take a seat
And we'll just
Drink it, drop it, drink it, spill it.
Baby, touch your body, body,
You gotta, taste it, feel it, rub it on me, baby.
Don't you worry? You gotta keep up
‘Cause I been gone, I been gone, I been gone, I been gone.

Girl,
Why don't you fuck what you heard, baby?
‘Cause I been gone,
You can see for yourself, lady,
Girl, I lit you somethin',
Somethin' somethin', for you,
You would love to pass around.

Oh well, just drink it, drop it, drink, it spill it,
Baby, touch your body, body,
You gotta, taste it, feel it, rub it on me, baby.
Don't you worry? Don't you worry? You gotta keep up
‘Cause I'm gone
I've been gone, I've been gone, I've been gone,
I've been gone, I've been gone,
I've been gone, I've been gone, I've been gone.

I hope I make it home,
You'll be thinkin' of it.
I got the whole city on my side, tonight, tonight,
Watch us rock it out,
Watch us leave it, girl,
After the show is done,
You can take, take me to yours.

But my lungs so muddy,
I love the way you taste,
Drink it ‘til I'm ugly, baby,
Fuck me while I'm faded,
Feel that through my veins.
Baby girl, I gotcha,
I'm only twenty-one so I do it when I wanna,
Gone from the codeine, ‘methazine, weed,
Got me feelin' kinda weak,
And it's kinda hard to breathe,
But you're turnin' twenty-three, so I'll fuck you if you need
In your birthday suit,
I'ma give you what you need.

But I ain't takin' off my black boots,
I'm fallin'
‘Cause I'm numb from the neck down,
I'm sorry.
You won't know that I can't feel it,
I can win a fuckin' Oscar
By the way I fuckin' did it,
And you won't ever fuckin' know
‘Cause I won't ever fuckin' show it
Except when I be wheezy from that other cup of potion.

Dirty Spite toastin'.
Fast live, fuck slow!
Low life for life!
Let the meds flow,
Let the night flow,
I'm so gone,
Let these meds flow,
I'm so gone,
Let these meds flow,
I'm so gone,
I'm so gone,
Said, I'm gone, gone, gone.

I'm so gone,
Gone.

Накрыло

Ты рядом,
Я обнимаю тебя,
Ты сказала, что хочешь увидеть,
Как мы отдыхаем.
Ладненько, присаживайся, присаживайся,
И мы
Глотнём, вскроем, выпьем и разольём.
Трогай себя, милая, трогай,
Ты должна почувствовать это, ощутить вкус; втирай это в меня, милая.
Ты волнуешься? Давай, не выключайся,
Потому что меня накрыло, накрыло, меня накрыло, накрыло.

Детка,
Почему бы тебе не послать подальше всё, что слышишь?
Ведь меня накрыло,
Взгляните своими глазами, леди,
Детка, я тут запалил кой-чего для тебя,
Кой-чего для тебя, кой-чего для тебя,
Ты бы начала передавать его по кругу.

Ладненько, глотнём, вскроем, выпьем и разольём,
Трогай себя, милая, трогай,
Ты должна почувствовать это, ощутить вкус; втирай ‘nj в меня, милая.
Ты волнуешься? Давай, не выключайся,
Потому что меня накрывает,
Меня накрыло, накрыло, меня накрыло,
Меня накрыло, накрыло,
Меня накрыло, накрыло, меня накрыло.

Надеюсь, я доберусь домой,
Подумай об этом.
Сегодня ночью со мной весь город,
Смотри, как мы отжигаем,
А теперь, детка, смотри, как мы уходим
После концерта,
Может, ты возьмёшь меня с собой?

В моих лёгких столько дыма,
Мне нравится вкус твоих губ,
Пей, пока я не начну расплываться,
Е** меня, пока я не отрублюсь,
Почувствуй это через мои вены.
Я в тебе, милая,
Мне всего двадцать один: я делаю это, когда захочу,
Меня плющит от кодеина, прометазина и травки,
Мне как-то нехорошо,
И, типа, дышать тяжело,
Но тебе же исполняется двадцать три, так что я отжарю тебя в чём мать родила,
Если понадобится,
Я дам тебе то, что нужно.

Я не буду снимать своих чёрных ботинок,
Я падаю,
Я ведь не чувствую ничего ниже шеи,
Прости.
Ты же не знала, что я не заведусь,
Я, б**, за своё исполнение
Мог бы выиграть "Оскара", на х**н,
Но ты никогда этого не узнаешь, на х**,
Потому что, я ни х** не выставляюсь,
Если, конечно, не закашляюсь после очередного бокала.

Я поднимаю бокал "Грязного Спрайта".
Живи быстро, е**сь медленно!
Порочная жизнь навеки!
Пусть льются лекарства,
Пусть тёчет ночь,
Меня так накрыло,
Пусть льются лекарства,
Меня так накрыло,
Пусть льются лекарства,
Меня так накрыло,
Меня так накрыло,
Говорю, меня так накрыло, накрыло, так накрыло.

Меня так накрыло,
Накрыло.

1 – 3-метилморфин – алкалоид опиума, используется как противокашлевое лекарственное средство центрального действия, обычно в сочетании с другими веществами, например, с терпингидратом, обладает слабым наркотическим (опиатным) и болеутоляющим эффектом, в связи с чем, используется также как компонент болеутоляющих лекарств.
2 – Противогистаминный препарат, применяется для симптоматического лечения при аллергических заболеваниях, а так же в качестве анксиолитика, без зависимого потенциала в лечении таких психических феноменов, и симптоматических составляющих, как беспокойство, тревога, неврозы и неврозоподобные состояния, психозы, бессоница, экстрапирамидные расстройства.
3 – "Коктейль" из сиропа от кашля и газированной воды.

Автор перевода - VeeWai
Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни The Weeknd - Echoes of Silence

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх