Перевод песни Tiger Lillies, the - Gas bill

Gas bill

I can’t pay my gas bill
What am I going to do
Belsen’s costing me a fortune
Dachau’s expensive too

I’m running out of gas
Running out of gas
Running out of gas
I’m running out of gas
Running out of gas
I’m running out of gas

I can’t pay my gas bill
Everybody’s so mean
All I tried tried to do
Was keep my country clean

I can’t pay my gas bill
Well didn’t I get a result
Six million early showers
With death as a result

I’m running out of gas
Running out of gas
Running out of gas
I’m running out of gas
Running out of gas
I’m running out of gas

Well you don’t think it’s funny
Well nor do I
I’m here in my bunker
And I’m going to die

Eva pass the mustard
Laced with cyanide
This world’s been beastly
So now it’s suicide

I’m running out of gas
Running out of gas
Running out of gas
I’m running out of gas
Running out of gas
I’m running out of gas

Счет за газ

Я не в состоянии заплатить за газ.
Что же мне делать?
Бельзен1 стоит мне целое состояние.
На Дахау2 тоже уходит много денег.

У меня кончается газ,
Кончается газ,
Кончается газ.
У меня кончается газ,
Кончается газ.
У меня кончается газ.

Я не в сосотоянии заплатить за газ.
Все такие гадкие.
А я всего лишь старался
Блюсти свою страну в чистоте.

Я не в состоянии заплатить за газ.
А разве я чего-то не достиг?
Шесть миллионов пораньше приняли душ,
И в результате умерли.

У меня кончается газ,
Кончается газ,
Кончается газ.
У меня кончается газ,
Кончается газ.
У меня кончается газ.

Тебе вот не смешно,
Да и мне тоже.
Я сижу в своем бункере
И скоро умру.

Ева3, передай мне горчицу
С цианидом.
Этот мир так груб,
Пора кончать жизнь самоубийством.

У меня кончается газ,
Кончается газ,
Кончается газ.
У меня кончается газ,
Кончается газ.
У меня кончается газ.

1) Берген-Бельзен (нем. Bergen-Belsen) — нацистский концентрационный лагерь, располагавшийся в провинции Ганновер (сегодня — на территории земли Нижняя Саксония) в миле от деревни Бельзен и в нескольких милях к юго-западу от городе Берген. Географически места с названием Берген-Бельзен не существует.

2) Даха́у (нем. Dachau) — один из первых концентрационных лагерей на территории Германии.

3) Е́ва Анна Паула Бра́ун (нем. Eva Anna Paula Braun); в последний день жизни Ева Гитлер (нем. Eva Hitler), 6 февраля 1912, Мюнхен — 30 апреля 1945, Берлин) — гражданская, с 29 апреля 1945 — официальная жена Адольфа Гитлера.

Автор перевода - Сергей Тельнов
Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни Lana Del Rey - Shades of cool

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх