Take Your Guess
I didn’t walk how you said I should walk;
I walk how I do walk, and that’s fine
I didn’t go how you said it would go;
It went how it did go, and that’s fine
I look out the window somedays,
I see a million ways and that’s fine
I didn’t dance how I wanted to dance,
I did a bit of prance and that’s fine
Take your guess, spurious at best;
Can’t you see it’s all just chaos?
I breathe in and then I breathe out,
I’ve got a trillion doubts and that’s fine
I took a road that wasn’t the road
But it was something I chose and that’s fine
Take your guess, spurious at best;
Can’t you see it’s all just chaos?
Take your guess, spurious at best;
Can’t you see it’s all just chaos?
It didn’t go how you said it would go;
It went how it did go, and that’s fine
Take your guess, spurious at best;
Can’t you see it’s all just chaos?
|
Напрягите свои мозги
Я шёл не так, как вы говорили мне,
Я иду так, как хочу, и это прекрасно.
Я не шёл туда, куда вы отправляли меня,
Я иду туда, куда хочу, и это прекрасно.
Иногда я выглядываю в окно,
Вижу миллион путей, и это прекрасно.
Я не танцевал так, как хотелось самому,
Я немного красовался, и это прекрасно.
Напрягите свои мозги, хотя их наличие и сомнительно:
Неужели вы не видите, что всё вокруг – лишь хаос?
Я вдыхаю и выдыхаю,
У меня триллион сомнений, и это прекрасно.
Я пошёл путём, которого не было,
Но я его выбрал, и это прекрасно.
Напрягите свои мозги, хотя их наличие и сомнительно:
Неужели вы не видите, что всё вокруг – лишь хаос?
Напрягите свои мозги, хотя их наличие и сомнительно:
Неужели вы не видите, что всё вокруг – лишь хаос?
Я не шёл туда, куда вы отправляли меня,
Я иду туда, куда хочу, и это прекрасно.
Напрягите свои мозги, хотя их наличие и сомнительно:
Неужели вы не видите, что всё вокруг – лишь хаос?
Автор перевода - Олег из Краснодар
|