Перевод текста песни Tonbandgerat - Mit Dir

Представленный перевод песни Tonbandgerat - Mit Dir на русский язык не претендует на дословную точность. Текст и слова песни являются собственностью их авторов.

Mit Dir

Wer hat uns eigentlich an die Wand gefahr'n?
Unsre beider Fußabdrücke im Schlamm
Du hast dich verändert, ein Teil von dir fehlt
Ich hab dich nicht vermasst,
Ich hab's dir nicht erzählt

Oh, lass den Fernseher noch an,
Damit ich alleine schlafen kann

Ich dacht' mit dir, das hält für immer,
Dass ich jeden Morgen
Neben dir aufwach'
Ich dacht' mit dir, werd' ich alt und komisch,
Doch ich glaub,
So lang' war ich nicht mehr da

Wer hat uns eigentlich an die Wand gefahr'n?
Sitzen schweigend da,
Warnwesten an
Jeder weitere Satz
Wär' wie ein Mienenfeld
Und ich rede los –
Nichts, was mich hier noch hält

Oh, schau mich bitte nicht so an,
Als ob ich noch was ändern kann

Ich dacht' mit dir, das hält für immer,
Dass ich jeden Morgen
Neben dir aufwach'
Ich dacht' mit dir, werd' ich alt und komisch,
Doch ich glaub,
So lang' war ich nicht mehr da

Du, wie deine Zweifel,
Und ich, wie Peter Pan
Die Stricke, die an uns reißen,
Treiben uns auch an
Da wär'n wir nun wieder
Unser Marathon im Kreis,
Doch die Luft ist leer,
Wir lassen uns sein

Ich dacht' mit dir, das hält für immer
Dass ich jeden Morgen
Neben dir aufwach'
Ich dacht' mit dir, werd' ich alt und komisch
Doch ich glaub,
So lang' war ich nicht mehr da

Doch ich glaub,
So lang' war ich nicht mehr da


С тобой

Кто, собственно, запорол наши отношения?
Оба наших следа в грязи.
Ты изменилась, чего-то не хватает.
Я не обмеривал тебя,
Но не рассказал тебе, что чего-то не хватает.

О, не выключай пока телевизор,
Чтобы я мог спать один.

Мы думали, это навсегда,
Что я каждое утро
Буду просыпаться рядом с тобой.
Мы думали, что я стану старым и забавным,
Но полагаю,
Уже давно меня не было рядом.

Кто, собственно, запорол наши отношения?
Сидим молча
В светоотражающих жилетах.
Каждое следующее слово
Как идти по минному полю,
И я начинаю говорить –
Меня здесь больше ничто не держит.

О, прошу, не смотри на меня так,
Как будто я ещё могу что-то изменить.

Мы думали, это навсегда,
Что я каждое утро
Буду просыпаться рядом с тобой.
Мы думали, что я стану старым и забавным,
Но полагаю,
Уже давно меня не было рядом.

Ты, словно твоё сомнение,
А я, словно Питер Пэн –
Связи, которые терзают нас,
Побуждают нас тоже.
Вот и мы бы теперь снова
Бежали марафон по кругу,
Но мы дышим свободно,
Даём друг другу жить.

Мы думали, это навсегда,
Что я каждое утро
Буду просыпаться рядом с тобой.
Мы думали, что я стану старым и забавным,
Но полагаю,
Уже давно меня не было рядом.

Но полагаю,
Уже давно меня не было рядом.


1 – etwas an/gegen/vor die Wand fahren – (разг.) запороть что-либо; терпеть неудачу, не приносить успеха; уничтожить что-то неспособностью, неумением.

Автор перевода - Сергей Есенин

Смотрите также: Перевод песни Tonbandgerat - Fremde Städte


Комментарии



© 2011-2018 Тексты и переводы песен на русский язык. При использовании материалов необходима ссылка на ресурс.