Перевод текста песни Trans-Siberian Orchestra - What Good This Deafness

Представленный перевод песни Trans-Siberian Orchestra - What Good This Deafness на русский язык не претендует на дословную точность. Текст и слова песни являются собственностью их авторов.

What Good This Deafness

[Beethoven:]

What good this deafness
That my whole life I have dread
What good this deafness
With these voices in my head

What good this deafness
If this prattle I must hear
If I were blind I'm sure they wouldn't disappear

[Twist:]

Did you really want to believe what you're saying
Did you really want to be here alone
Have I interrupted a moment of praying
While your life's decaying
Your sins are they weighing
While you've been carving your stone
All on your own

Did you really want to sit here in silence
Could it be that brooding is part of your art
Is it an extension of artistic license
A moody defiance
Of all of life's tyrants
While you've been searching your heart
Alone with us in the dark


Проклятье глухоты

[Бетховен:]

Что хорошего в этой глухоте,
От коей всю жизнь я содрогался?
Что хорошего в этой глухоте
С этими голосами в голове?

Что хорошего в этой глухоте,
Если должен слушать лепет?
Хоть бы и ослеп, знаю, он бы не исчез...

[Случай:]

Ты, правда, хотел верить в то, что говоришь?
Правда, хотел остаться здесь один?
Прервал ли я минутку молитвы,
Пока жизнь твоя тлеет,
Грехи тяготеют,
А ты высекаешь надгробный камень
Себе самому?

Ты, правда, хотел сидеть здесь в молчании?
Неужто эти раздумья - часть твоего искусства?
Или это продление права на творчество,
Мрачная непокорность
Всем тиранам жизни,
Покуда ты занят душевными поисками
С нами в одиночку в этой тьме?

Автор перевода - Николай из Костромы

Смотрите также: Перевод песни Trans-Siberian Orchestra - The Moment


Комментарии



© 2011-2019 Тексты и переводы песен на русский язык. При использовании материалов необходима ссылка на ресурс.

Следи за нами в FaceBook.
Все новые статьи и много уникального!
Спасибо, не показывайте мне эту штуку больше!
Друг, не уходи!
Друг, не уходи!