Перевод текста песни Travie McCoy - Golden

Представленный перевод песни Travie McCoy - Golden на русский язык не претендует на дословную точность. Текст и слова песни являются собственностью их авторов.

Golden

[Pre-Hook: Sia]
You got that look in your eyes, eyes
I can tell you had bad dreams last night
Let me me take you in my arms; you can cry, cry
Let me love you 'til you feel alright
Cause I am yours; you are mine, you are mine, mine
Not going anywhere, I am standing by your side
I will love you 'til the end of time, time
I will love you 'til the day we die

[Hook: Sia]
Don't fear, baby, cause you and me are golden
When you can't breathe it's you that I'll be holdin'
Yes, I'm all in, through thick and thin
This is good loving; you and me are golden

[Verse 1: Travie McCoy]
I gotta give it to her, she got a mean golden eye game
Honestly it's not a lot of O's to fit the rhyme scheme
But fuck it, for the sake of being overly cheesy
I think it's cute we both like our eggs over easy
And lately I've been losing at love
But when you lookin' in the Lower East Side
You're bound to find nothing but bad luck
Days can drift by, but I don't give a damn if you with me
Even if the earth exploded, I probably wouldn't notice
Never has another narrowed down the field to nada
Spend our days shopping at Target,
Cause she's not concerned with Prada
We make hand-me-downs look designer
Golden's in the eye of the beholder
Love ya, girl

[Hook: Sia]
Don't fear, baby, cause you and me are golden
When you can't breathe it's you that I'll be holdin'
Yes, I'm all in, through thick and thin
This is good loving;
You and me are golden [5x]

[Verse 2: Travie McCoy]
And honestly she ain't even gotta say much
I'll wait a whole day for that Midas touch
Minus the fact she's the finest eyelids could open to
My highness, I'd travel the world and back in hopes to glow with you
She's the Patti Mayonnaise to my Doug Funnie
Every kiss is 24 carats, no Bugs Bunny
I used to live wild; she made me slow it down
Who knows? Maybe one day, we'll have a golden child
Haha, and that's word to Eddie Murphy
I wouldn't trade places if you threatened to hurt me
Two peas in a pod that could never be open
I'm cool all by myself, but together we golden, yeah

[Pre-Hook: Sia]
You got that look in your eyes, eyes
I can tell you had bad dreams last night
Let me me take you in my arms; you can cry, cry
Let me love you 'til you feel alright
Cause I am yours; you are mine, you are mine, mine
Not going anywhere, I am standing by your side
I will love you 'til the end of time, time
I will love you 'til the day we die

[Hook: Sia]
Don't fear, baby, cause you and me are golden
When you can't breathe it's you that I'll be holdin'
Yes, I'm all in, through thick and thin
This is good loving; you and me are golden

We are golden, I ain't going anywhere








Золотые

[Распевка: Sia]
У тебя такое выражение в глазах, в глазах,
Что я могу сказать: тебе снились дурные сны прошлой ночью.
Дай мне, дай мне обнять тебя: ты можешь плакать, плакать.
Позволь мне любить тебя, пока ты не успокоишься,
Потому что я твоя, а ты – мой, ты – мой, мой.
Я никуда не уйду, я здесь, рядом с тобой.
Я буду любить тебя до самого конца,
Я буду любить тебя, пока мы живы.

[Хук: Sia]
Не бойся, милый, потому что мы с тобой золотые.
Когда у тебя захватит дух, я буду обнимать тебя.
Да, я вся твоя, и в радости, и в горе.
Мы так любим друг друга, мы с тобой золотые.

[1 куплет: Travie McCoy]
Я должен отдать ей себя, у неё просто золотой глаз.
На самом деле, в этот ритм укладывается так мало поцелуев.
Но к чёрту! Зачем нам гнаться за всей этой дешевкой?
Мне кажется, мы круты, как наша яичница-глазунья.
Еще недавно я терпел поражения в любви,
Но когда твой взгляд устремлен на Нижний Ист-Сайд,
Ты не найдешь там ничего, кроме сплошного невезения.
Дни могут проходить впустую, но мне плевать, если ты со мной.
Если Земля взорвется, я, может быть, даже не замечу.
У меня никогда не было того, с кем бы я впадал в ничтожество,
Проводил дни, ходя за покупками в Target,
Потому что её не интересует Prada.
Мы одеваемся в дизайнерские обноски,
Её глаза сверкают золотом.
Я люблю тебя, девочка.

[Хук: Sia]
Не бойся, милый, потому что мы с тобой золотые.
Когда у тебя захватит дух, я буду обнимать тебя.
Да, я вся твоя, и в радости, и в горе.
Мы так любим друг друга,
Мы с тобой золотые. [5x]

[2 куплет: Travie McCoy]
На самом деле, ей даже не нужно лишних слов.
Я целый день буду ждать прикосновения Мидаса,
И это не говоря о том, что у неё самые прекрасные глаза.
Моя несравненная, я бы облетел весь мир, чтобы блистать с тобой.
Она моя Патти Майонез, а я её Дуг Фунни.
Каждый поцелуй – в 24 карата, никаких Багзов Банни.
Раньше я жил на всю катушку, она остепенила меня.
Кто знает: может быть, когда-нибудь у нас родится золотой ребенок.
Ха-ха, это по адресу Эдди Мерфи.
Я бы поменялся с тобой местами, если ты мне угрожаешь.
Два боба в стручке, который никогда не раскроется.
Я крут сам по себе, но вместе мы золотые, да-а!

[Распевка: Sia]
У тебя такое выражение в глазах, в глазах,
Что я могу сказать: тебе снились дурные сны прошлой ночью.
Дай мне, дай мне обнять тебя: ты можешь плакать, плакать.
Позволь мне любить тебя, пока ты не успокоишься,
Потому что я твоя, а ты – мой, ты – мой, мой.
Я никуда не уйду, я здесь, рядом с тобой.
Я буду любить тебя до самого конца,
Я буду любить тебя, пока мы живы.

[Хук: Sia]
Не бойся, милый, потому что мы с тобой золотые.
Когда у тебя захватит дух, я буду обнимать тебя.
Да, я вся твоя, и в радости, и в горе.
Мы так любим друг друга, мы с тобой золотые.

Мы золотые; я никуда не уйду...


1 – Нижний Ист-Сайд – район в юго-восточной части Манхэттена, США.
2 – Target – американская компания, управляющая сетью магазинов розничной торговли.
3 – Prada – итальянская компания, специализирующаяся на производстве модной одежды, обуви и аксессуаров.
4 – Мидас – фригийский царь, согласно древнегреческому мифу, проклятый богами и обреченный превращать в золото всё, к чему прикасается.
5 – Патти Майонез и Дуг Фунни – герои американского мультсериала, созданного Джимом Джинкинсом в 1991 году на канале "Никелодеон".
6 – Багз Банни – герой мультфильмов и комиксов, находчивый, бесстрашный и немного нахальный кролик.
7 – Эдди Мерфи – американский комедийный актёр, режиссёр, продюсер и певец.

Автор перевода - Алекс

Смотрите также: Перевод песни R5 - Let's Not Be Alone Tonight


Комментарии



© 2011-2018 Тексты и переводы песен на русский язык. При использовании материалов необходима ссылка на ресурс.