Перевод песни TraviS Scott - HOUSTONFORNICATION

HOUSTONFORNICATION

[Intro:]
Mhm

[Chorus:]
I might need me some ventilation
A little vacation, Houstonfornication
Mind redefine new renovations
Space coupe back out of the space station
Float around town, do that on the daily

[Verse 1:]
How I'm supposed to feel safe? 12 live adjacent (12)
Yeah, crib built like a prison where that bitch is gated (yah)
Yeah, spendin' all my time up there gettin' faded (it's lit)
Yeah, handin' out the E! to the Entertainment (alright)
Yeah, you know on this side it's poppin' and it's dangerous (pop it, pop it)
Ridin' through the clouds we goin' through the vapors (phew, phew)
I'm just tryna get the paper, stayin' out the papers
It ain't easily done, it ain't easy (yeah)
Pop a seal like it's Chris, make it look Breezy (it's lit)
Wedding bands on my fist, shit is freezing (straight up)
Throw the bands get a kiss, then she leave me (cash)
I just want the peace, it's still Lambo' over Mercedes, yuh
Just built the Astroworld playground to play with my baby, yuh (my baby)
Had a few pop singers, anyone could be yo' mama (yeah)
Had some real conversations with my nigga Bill about Congress, yeah (straight up)
We at the fest, come and link, per-request, yeah (alright)
Send the pin, drop it in, GPS, ah (yeah)
Seein' flashes, oh, no-no, that's my neck, yeah (it's lit)
I've been livin' paranoid, watch yo' step (yeah yeah)

[Pre-Chorus:]
Ain't never freein' up and never let y'all, man
We always forgive but don't forget easily (oh, no)
Cut my phone off so they can never reach me
Life is just a maze, goin' through my phases (yeah)

[Chorus:]
I might need me some ventilation
A little vacation, Houstonfornication
Mind redefine new renovations
Space coupe back out of the space station
If it rise on the East, land on the West
We gon' make that shit pop, bust it for a check
Call the plays, link the squad, we gon' make it cash

[Verse 2:]
Yeah, nobody can press me but the press, uh
Nobody can check me when it's chess, uh (ah, nah, for real)
They comin' at my neck like Gillette, uh (Gillette)
I'm hard to catch, that's the butterfly effect, yeah
I've been locked in for so long, I done got dreads, uh
Took the girl off the network then up the net, uh
Iced out watches for the gang, Patek the set
Had to move up off my block, it took finesse, yeah
Just keep droppin' them bombs, you should probably save your breath, yeah
We ain't gone play the steel, why you tryna funk the flex, yeah
All my dogs in my will, they gon' ride through to the death, yeah
Elevator up the hill we ain't never take the steps, uh (yeah, yeah)

[Pre-Chorus:]
Ain't never freein' up and never let y'all, man
We always forgive, but don't forget easily (oh, no)
Cut my phone off so they can never reach me
Life is just a maze, goin' through my phases (yeah)

[Chorus:]
I might need me some ventilation
A little vacation, Houstonfornication
Mind redefine new renovations
Space coupe back out of the space station
If it rise on the East, land on the West
We gon' make that shit pop, bust it for a check
Call the plays, link the squad, we gon' make it cash

ХЬЮСТОНОМАНИЯ*

[Вступление:]
Ммм…

[Припев:]
Возможно, мне нужно немного проветриться,
Немного отдыха, немного хьюстономании,
Восстановления душевных сил, обновления.
Звездолёт возвращается с космостанции,
Облетает город, делает это каждый день.

[1 куплет:]
Как я могу чувствовать себя в безопасности? Копы живут по соседству (копы)
Да, квартира – словно тюрьма, в которой ты заперт (да!)
Да, я провожу там время, напиваясь (это круто!)
Да, раздаю “эмки” ради Мероприятия (вот так!)
Да, знаешь, на этой стороне разборки, и это опасно (огонь! огонь!)
Рассекая облака, мы пробираемся сквозь пар (фух! фух!)
Я просто пытаюсь срубить бабла, держась в стороне от газет.
Это нелегко сделать, это нелегко (да!)
Я закидываюсь таблеткой, как Крис, становлюсь немного навеселе (это круто!)
На моей руке свадебные кольца, стекляшки блестят (честное слово!)
Швыряюсь деньгами, получаю поцелуй, а потом она уходит от меня (кэш!)
Я хочу мира, “Ламбо” по-прежнему круче “Мерседеса”, йоу!
Я просто построил игровую площадку Астроворлд, чтобы играть со своим ребёнком, йоу (своим ребёнком).
У меня было несколько поп-певиц, каждая из них могла бы стать твоей мамой (да!)
Я вёл серьезные разговоры с моим ниггером Биллом о Конгрессе, да (честное слово!)
Мы на фестивале, приходи, присоединяйся, по запросу, да (вот так!)
Пришли пароль, введи его в GPS, ага (да!)
Видишь блеск? Нет, нет, это моя шея, да (это круто!)
Я сущий параноик, смотри под ноги (да, да!)

[Распевка:]
Я не даю себе спуску и не дам его вам, приятель.
Мы всегда прощаем, но мы с трудом забываем (о, нет!)
Я обрубаю свой телефон, чтобы до меня не могли дозвониться.
На каких-то этапах моя жизнь – просто неразбериха (да!)

[Припев:]
Возможно, мне нужно немного проветриться,
Немного отдыха, немного хьюстономании,
Восстановления душевных сил, обновления.
Звездолёт возвращается с космостанции,
Если восход на Востоке, заход на Западе.
Всё будет супер, раздвинь их для досмотра.
Назначь игру, собери команду, мы срубим бабла.

[2 куплет:]
Да, никто не может прессовать меня, кроме пресса, ага!
Никто не может проверить меня, когда это шахматы, ага (ага, нет, это точно)
Они тянутся к твоей шее, словно “Джиллетт”, ага (“Джиллетт”).
Меня трудно поймать, это эффект бабочки, да.
Я сидел взаперти так долго, что мои волосы спутались в дреды, ага.
Я вытащил девушку из всемирной паутины, а потом сам сплёл сеть, ага.
Часы с брюликами для моей банды, комплектация Patek,
Мне пришлось съехать с моего района, мне пришлось постараться, да.
Бомбы продолжают сыпаться. Тебе, наверно, нужно поберечь силы, да.
Мы ещё скрестим клинки. Почему ты собрался расслабиться? Да!
У меня есть своя свора, они затравят тебя до смерти.
Мы поднимемся, как на лифте, нам не придётся делать шаги, ага (да, да!)

[Распевка:]
Я не даю себе спуску и не дам его вам, приятель.
Мы всегда прощаем, но мы с трудом забываем (о, нет!)
Я обрубаю свой телефон, чтобы до меня не могли дозвониться.
На каких-то этапах моя жизнь – просто неразбериха (да!)

[Припев:]
Возможно, мне нужно немного проветриться,
Немного отдыха, немного хьюстономании,
Восстановления душевных сил, обновления.
Звездолёт возвращается с космостанции,
Если восход на Востоке, заход на Западе.
Всё будет супер, раздвинь их для досмотра.
Назначь игру, собери команду, мы срубим бабла.

* – Название является отсылкой к песне Californication в оригинальном исполнении группы Red Hot Chili Peppers

1 – В оригинале обыгрывается буква E и слово entertainment (Е на сленге – “экстази”, или “молли”; entertainment – “развлекательное мероприятие”).
2 – В оригинале обыгрывается имя и прозвище рэпера Криса Брауна – Chris Breezy (breezy – “весёлый”, “пьяный”).
3 – Астроворлд – парк развлечений в Хьюстоне, США.
4 – Gillette – бренд компании Procter & Gamble, производитель аксессуаров для бритья.
5 – Patek Philippe S.A. – швейцарская компания-производитель часов класса “люкс”.

Автор перевода - Алекс
Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни Nothing But Thieves - Take This Lonely Heart

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх