Перевод песни Trust - Bosser Huit Heures

Bosser Huit Heures

Ouvre grand tes yeux autour de toi
Le syndicat se moque de toi
Regarde Séguy rempli de vinasse
Il ne t'arrive pas à la godasse
Les autres eux ne sont pas sérieux
C'est à celui qui te baisera le mieux
Le patronat je t'en parle même pas
Il n'est bon que pour les coups bas

T'as bien raison de bosser huit heures
Ton salaire c'est le salaire de la sueur
T'as bien raison de bosser huit heures
Ton salaire c'est le salaire de la peur

Quant aux manifs t'as bien raison
Là ils te font passer pour un con
T'ouvres ta grande gueule de prolétaire
Prends donc la peine de regarder derrière
Ce syndicat qui défend ton fric
Tu verras tout n'est que politique
Fais plus la gueule sous les coups de trique
Tu n'est qu'un pion dans ce régime de flics

Un jour viendra où tu repenseras
Ils m'ont bien eu ces enfoirés
Moi je vois mon vieux ils l'ont roulé
Pour eux ce n'est qu'un futur retraité
Il est revenu le temps des frimeurs
Maire et Séguy chantent en coeur
L'institution n'a plus de valeur
Pratique l'inceste avec ta soeur

Восьмичасовой рабочий день

Осмотришь хорошенько-
Профсоюз смеётся над тобой,
Взгляни на Сеги*, напившегося бормотухи,
Он не дотягивается до тебя башмаком,
Другие – не серьёзны,
Профсоюз принадлежит тому, кто тебя надует сильнее всего,
О патронаже я тебе даже не говорю,
Он подходит только для ударов ниже пояса.

Ты хорошо справляешься с восьмичасовым рабочим днём,
Твоя зарплата- зарплата пота.
Ты хорошо справляешься с восьмичасовым рабочим днём,
Твоя зарплата- зарплата страха.

Касаемо демонстраций ты совершенно прав-
Там они тебя выставят идиотом,
Ты раскрываешь свою широкую пролетарскую пасть,
Потрудись оглянуться, посмотри
На этот профсоюз, который защищает твои деньги,
Ты увидишь, что всё это- всего лишь политика,
Когда бьют дубинкой, больше не дуйся,
Ты лишь пешка в этом полицейском режиме.

Когда-нибудь ты передумаешь,
Эти мерзавцы меня хорошенько надули,
Дружище, я вижу, что они его свернули,
Для них это лишь будущий пенсионер.
Вернулось время воображал,
Мэр и Сеги в душе поют,
Институт более не имеет цены,
Практикуй инцест со своей сестрой.

*-Жорж Сеги (Georges Séguy)- французский политический и профсоюзный деятель, участник движения Сопротивления, с 1967-й по 1982-й год- генеральный секретарь Всеобщей конфедерации труда (сокр. ВКТ) (во Франции).

Автор перевода - Денис из Люберец
Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни Steppenwolf - Happy Birthday

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх