Перевод текста песни Unheilig - Nachtschicht

Представленный перевод песни Unheilig - Nachtschicht на русский язык не претендует на дословную точность. Текст и слова песни являются собственностью их авторов.

Nachtschicht

Nachtschicht
Nachtschicht

Ein dunkles Wolkenband legt sich auf das Land
Aus dem Himmel fallen die Blitze kurz vor Sonnenuntergang
Am Horizont Gewerke einer weit entfernten Stadt
Ein Gewitter hebt die Stimme und donnert durch die Nacht

Immer dann, wenn alles schlafen geht
Immer dann, erstrahlt die Welt in neuem Licht
Immer dann, am Horizont der Stadt
Immer dann, beginnt das Tagewerk der Nacht

Nachtschicht
Nachtschicht

Das Leben pulsiert, wo am Tag die Stille schlief
Durch die Straßen dreht sich Nebel, aus Laternen fällt das Licht
Anonym und unerkannt, ziehen Menschen durch die Stadt
Jeder Traum der unerfüllt blieb,
wird zum Tagewerk der Nacht

Immer dann, wenn alles schlafen geht
Immer dann, erstrahlt die Welt in neuem Licht
Immer dann, am Horizont der Stadt
Immer dann, beginnt das Tagewerk der Nacht

Immer dann, jedes noch so kleine Licht
Findet Mut sich zu erheben
Zeigt sein Leuchten in der Nacht
Wenn der Tag zu Ende ist

Nachtschicht

Immer dann, wenn alles schlafen geht...

Nachtschicht
Nachtschicht

Ночная смена

Ночная смена,
Ночная смена.

Темные оковы туч ложатся на землю,
Незадолго до заката с неба бьют молнии.
На горизонте – заводы большого далекого города,
Гроза повышает голос, и гром гремит в ночи.

Всегда, когда все отправляется спать,
Всегда, мир предстает в новом свете,
Всегда, на горизонте города
Всегда, начинаются ночные будни.

Ночная смена,
Ночная смена.

Жизнь пульсирует там, где днем спала тишина,
По улицам стелется туман, свет падает от фонарей,
Неузнанные и безымянные, по городу идут люди.
Каждая мечта, оставшаяся неисполненной,
Превратится в ночные будни.

Всегда, когда все отправляется спать,
Всегда, мир предстает в новом свете,
Всегда, на горизонте города
Всегда, начинаются ночные будни.

Всегда, любой еще маленький огонек
Найдет мужество вознестись
И покажет свой свет в ночи,
Когда день подойдет к концу.

Ночная смена.

Всегда, когда все отправляется спать...

Ночная смена,
Ночная смена.

Автор перевода - Aphelion из СПб
skyeng

Смотрите также: Перевод песни Unheilig - Lichter der Stadt


Комментарии



© 2011-2017 Тексты и переводы песен на русский язык. При использовании материалов необходима ссылка на ресурс.

  • Рейтинг@Mail.ru