Перевод текста песни Violetta (Виолетта) - A los cuatro vientos

Представленный перевод песни Violetta (Виолетта) - A los cuatro vientos на русский язык не претендует на дословную точность. Текст и слова песни являются собственностью их авторов.

A los cuatro vientos

A los cuatro vientos
Quisiera gritar lo que siento
A los cuatro vientos
Y que no me importe nada
A los cuatro vientos
Quisiera gritar lo que siento
A los cuatro vientos
Y poderte amar.

Tan imposible, tan inmenso
Yo te veo
Tan lejano que no sé cómo llegar a vos
(Tan difícil de alcanzar)
Es algo que vengo sintiendo
Desde hace un tiempo
Mis sentidos se van para donde estás
Y no sé cómo cambiar esta situación

A los cuatro vientos
Quisiera gritar lo que siento
A los cuatro vientos
Y que no me importe nada
A los cuatro vientos
Quisiera gritar lo que siento
A los cuatro vientos
Y poderte amar.

Irresistible, incomparable
Yo te veo
Y esa es una imagen
Que nadie podrá cambiar
(No me importa qué dirán)
Es algo que no puedo controlar
Aunque intento
Esas ganas de abrazarte pronto vencerán
Y sé que nadie podrá separarnos ya.

A los cuatro vientos
Quisiera gritar lo que siento
A los cuatro vientos
Y que no me importe nada
A los cuatro vientos
Quisiera gritar lo que siento
A los cuatro vientos
Y poderte amar.

A los cuatro vientos
Quisiera gritar lo que siento
A los cuatro vientos
Y que no me importe nada
A los cuatro vientos
Quisiera gritar lo que siento
A los cuatro vientos
Y poderte amar.

A los cuatro vientos
Y poderte amar.

На весь свет

На весь свет
я бы хотела кричать о своих чувствах.
На весь свет!
И пусть ничто меня не волнует.
На весь свет
я бы хотела кричать о своих чувствах.
На весь свет,
чтобы я могла любить тебя.

Таким недоступным, таким великим
я вижу тебя.
Таким далёким, что не знаю, как приблизиться к тебе.
(Тебя так непросто добиться.)
Я ощущаю это
уже какое-то время.
Мои чувства направлены в твою сторону,
и я не знаю, как изменить эту ситуацию.

На весь свет
я бы хотела кричать о своих чувствах.
На весь свет!
И пусть ничто меня не волнует.
На весь свет
я бы хотела кричать о своих чувствах.
На весь свет,
чтобы я могла любить тебя.

Неотразимым, несравненным
я вижу тебя.
И этот твой образ
никто не сможет изменить.
(Мне всё равно, что люди скажут.)
Это то, чем я не могу управлять,
хоть и пытаюсь.
Желание обнять тебя вскоре возобладает,
и я знаю, что никто уже не сможет разлучить нас.

На весь свет
я бы хотела кричать о своих чувствах.
На весь свет!
И пусть ничто меня не волнует.
На весь свет
я бы хотела кричать о своих чувствах.
На весь свет,
чтобы я могла любить тебя.

На весь свет
я бы хотела кричать о своих чувствах.
На весь свет!
И пусть ничто меня не волнует.
На весь свет
я бы хотела кричать о своих чувствах.
На весь свет,
чтобы я могла любить тебя.

На весь свет,
чтобы я могла любить тебя.


Автор перевода - Островитянка

Смотрите также: Перевод песни Violetta (Виолетта) - Are you ready for the ride?


Комментарии



© 2011-2018 Тексты и переводы песен на русский язык. При использовании материалов необходима ссылка на ресурс.