Перевод песни Voltaire - The chosen

The chosen

Last night a moth came to my bed
Filled my tired and weary head
With horrid tales of you
I can’t believe it’s true
But then the lampshade smiled at me
It said “Believe”, it said “Believe”
I want you to know it’s nothing personal

First time I had sex I was 3
First time consenting was 13
Though you weren’t there you remind me of those hands
Roses are red, Violets are blue
If I’m schizophrenic than I am too
Whatever it takes to escape

I hope you understand
Why I’m forced to take your life in my hands
I want you to know it’s nothing personal
Though we never met
I’ve seen your image in a million waking dreams
Your eyes they call to me “Set me free!”

Did i ever tell you? You look like my mother
She once left me in the supermarket
I promised myself that I’ll never
feel that way again
Did I ever tell you?
You look like my dear old mother

I hope you understand
Why I’m forced to take my life in your name
I want you to know it’s nothing all the same
Though we never met
I’ve seen your image in a million waking dreams
Your eyes they call to me “Set me free!”

Last night a moth came to my bed
Filled my tired and weary head
With horrid tales of you
I can’t believe it’s true
But then the lampshade smiled at me
It said “Believe”, it said “Believe”
I want you to know it’s nothing personal

I hope you understand
Why I’m forced to take your life in my hands
I want you to know it’s nothing personal
Though we never met I’ve seen
your image in a million waking dreams
Your eyes they call to me “Set me free!”

I hope you understand
Why I’m forced to take my life in your name
I want you to know it’s nothing all the same
Though we never met
I’ve seen your image in a million waking dreams
Your eyes they call to me “Set me free!”
It’s not easy being the chosen
It’s not easy being the chosen
It’s not easy being the chosen
It’s not easy being the chosen

Избранный

Прошлой ночью моль прилетела к моей постели
И заполнила мою усталую, утомлённую голову
Ужасными словами про тебя.
Не могу поверить, что они — правда.
Но затем абажур мне улыбнулся,
Он сказал «верь», он сказал «верь».
Хочу, чтобы ты знала, ничего личного.

Впервые у меня был секс, когда мне было три,
Впервые по согласию — в тринадцать.
Хотя тебя там не было, ты напоминаешь мне об этих руках.
Розы красные, фиалки голубые,
Если я шизофреник, значит и я тоже.
Всё, что угодно, лишь бы сбежать.

Надеюсь, ты понимаешь,
Почему я вынужден взять твою жизнь в свои руки.
Хочу, чтобы ты знала, ничего личного.
Хотя мы никогда и не встречались,
я видел твой образ в миллионе пробуждающих снов.
Твои глаза молили меня: «Освободи меня!»

Я тебе когда-либо говорил? Ты похожа на мою мать.
Она однажды оставила меня в супермаркете.
Я пообещал себе, что никогда больше
не почувствую себя так.
Я тебе когда-либо говорил?
Ты похожа на мою старую дорогую матушку.

Надеюсь, ты понимаешь,
Почему я вынужден отнять свою жизнь в честь тебя.
Хочу, чтобы ты знала, это не одно и то же.
Хотя мы никогда и не встречались,
я видел твой образ в миллионе пробуждающих снов.
Твои глаза молили меня: «Освободи меня!»

Прошлой ночью моль прилетела к моей постели
И заполнила мою усталую, утомлённую голову
Ужасными словами про тебя.
Не могу поверить, что они — правда.
Но затем абажур мне улыбнулся,
Он сказал «верь», он сказал «верь».
Хочу, чтобы ты знала, ничего личного.

Надеюсь, ты понимаешь,
Почему я вынужден взять твою жизнь в свои руки.
Хочу, чтобы ты знала, ничего личного.
Хотя мы никогда и не встречались, я видел
твой образ в миллионе снов, заставляющих проснутся.
Твои глаза молили меня: «Освободи меня!»

Надеюсь, ты понимаешь,
Почему я вынужден отнять свою жизнь в честь тебя.
Хочу, чтобы ты знала, это не одно и то же.
Хотя, мы никогда и не встречались,
я видел твой образ в миллионе пробуждающих снов.
Твои глаза молили меня: «Освободи меня!»
Быть избранным совсем не легко.
Быть избранным совсем не легко.
Быть избранным совсем не легко.
Быть избранным совсем не легко.

Автор перевода - Plastic Rainbow
Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни Samael - The shadow of the sword

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх