Перевод текста песни Walter Becker - Girlfriend

Представленный перевод песни Walter Becker - Girlfriend на русский язык не претендует на дословную точность. Текст и слова песни являются собственностью их авторов.

Girlfriend

Alone in my cave
It's corn flakes and Camels
And the long restless shadows of my life
None but the brave
Jim Beam and Jack Daniels
Channelhopping
these empty days and nights
Glued to the screen
Rerun by rerun
At the dark outer limits of my soul
Stranded between
The Green Acres of my good intentions
And the Twilight Zone of zero self-control

So come on angel
Tune in on me
You 'll see your faithful servant
Lost in misery
And all of your hard work
Coming down to no good
Better see about me babe
If you only could now

Girlfriend if it can't be you
I don't even have anyone to tell my story to
I said girlfriend if it can't be you
Girlfriend if it can't be you
I don't even have anyone to tell my story to
I said girlfriend if it can't be you

Dust and despair
Cobwebs and confusion
Collecting in the corners of my room
All of my dreams
Bitter illusions
I just can't be rid of them too soon
Tired of my brain
Tired of this movie
Too tired to get up and shut it off
The time that remains
What good can it do me
Now that I know
that too much is not enough
Wait a minute baby
What about my heart
Was it your idea
To take it all apart
And put it all back together
Just one piece at a time
Now it's down to you darling
That's why I'm all

Girlfriend if it can't be you
I don't even have anyone to tell my story to
I said girlfriend if it can't be you
Girlfriend if it can't be you
I don't even have anyone to tell my story to
I said girlfriend if it can't be you

I'm pullin' in a picture now
Up off my back pages
And all at once am privy to
The entire grim design
Of a great civilization
In the terminal stages
Of a slow but steady mental
moral spiritual decline
And so it goes
And thus it is written
And all I want to know is
Where does a guy like me fit in?

So I'm visualizing a cute little bunny
With a fluffy white tail
and long grey floppy ears
Who looks up at me and says,
Doc don't you worry
All you got to do is, hide in here
Now all you got to do girl
is to just say when
You might consider bringing your sweetness 'round here again

Girlfriend if it can't be you
I don't even have anyone to tell my story to
I said girlfriend if it can't be you
Girlfriend if it can't be you
I don't even have anyone to tell my story to
I said girlfriend if it can't be you

Подруга

Я один в своей берлоге,
Лишь кукурузные хлопья и сигареты,
Да ещё длинные тревожные тени моей жизни.
Никого, кроме отважных
Джима Бима и Джека Дэниэлса,
Перескакивающих с канала на канал
Этими пустыми днями и ночами.
Приклеившись к экрану,
Я смотрю повтор за повтором,
Не особо вдаваясь в увиденное.
Застряв между
«Зелёными просторами» моих благих намерений
И «Сумеречной зоной» нулевого самоконтроля1.

Так давай же, ангелочек,
Настройся на мою волну.
Ты увидишь, что твой верный слуга
Погряз в унынии,
И все твои труды
Идут насмарку.
Получше присматривай за мной, детка,
Если только ты теперь сможешь.

Подруга, кроме тебя
Мне больше некому рассказать свою историю.
Да, подружка, некому, кроме тебя.
Подруга, если не тебе,
То кому ещё мне рассказать свою историю?
Да, подружка, некому, кроме тебя.

Пыль и уныние,
Паутина и смятение
Скапливаются по углам моей комнаты.
Все мои мечты —
Лишь горькие иллюзии,
Мне ещё долго не избавиться от них.
Устал от раздумий,
Мне надоел этот фильм,
Но я слишком устал, чтобы встать и выключить его.
Какой мне прок
В оставшемся времени
Теперь, когда я знаю, что сколько бы его не было,
Его всё равно мало.
Детка, подожди минутку,
А как же моё сердце?
Разве это была не твоя идея,
Разобрать его на части
И собрать обратно
Частичка за частичкой?
Теперь оно принадлежит тебе, дорогая,
Как и весь я.

Кроме тебя, подруга,
Мне больше некому рассказать свою историю.
Да, подруга, некому, кроме тебя.
Если не тебе, подруга,
То кому ещё мне рассказать свою историю?
Да, подружка, некому, кроме тебя.

Теперь я въезжаю в смысл картины,
Описанной на «моих последних страницах»2,
И я сразу же оказываюсь причастным
К совершенно ужасающему устройству
Громадной цивилизации
На последних этапах
Её медленного, но устойчивого умственного,
Морального и духовного упадка.
И всё идёт так,
Как там написано.
И все, что я хочу знать,
Где здесь место такому парню, как я?

Так, мне представляется милый маленький кролик
С пушистым белым хвостиком
И длинными серыми висящими ушками,
Который смотрит на меня снизу вверх и говорит:
«Не волнуйся, Док.
Всё, что тебе нужно сделать, это спрятаться здесь внутри»3.
Всё, что сейчас нужно сделать тебе, девочка,
Это просто сказать,
Когда бы твоя милость соизволила вернуться сюда.

Подруга, кроме тебя
Мне больше не с кем поделиться своей историей.
Да, подружка, не с кем, кроме тебя.
Подруга, если не тебе,
То кому ещё мне рассказать свою историю?
Да, подружка, некому, кроме тебя.
1) Обыгрываются названия американских телесериалов «Зелёные просторы» (Green Acres) 1965 и «Сумеречная зона» (The Twilight Zone) 1959.

2) Ссылка на песню Боба Дилана «Мои последние страницы» (My back pages), в которой он критикует свой юношеский максимализм, свои наивные попытки переустройства общества по справедливости, заявляя, что сам ничем не лучше тех, с кем боролся в революционном порыве.

3) Похоже на «Синдром белого кролика», получивший свое название от персонажа из книги «Алиса в стране чудес». Белый кролик всегда появлялся там с часами и очень боялся опоздать. Так и люди, страдающие этим синдромом, больше всего боятся опоздать или упустить время.
«Гоняться за кроликом» в психологии означает идти за какой-то целью до полного изнеможения, при этом не осознавая, что эта цель выматывает и забирает все силы.

Автор перевода - cadence

Смотрите также: Перевод песни J.J. Cale - This town


Комментарии



© 2011-2019 Тексты и переводы песен на русский язык. При использовании материалов необходима ссылка на ресурс.

Следи за нами в FaceBook.
Все новые статьи и много уникального!
Спасибо, не показывайте мне эту штуку больше!
Друг, не уходи!
Друг, не уходи!