Перевод песни We Came As Romans - Everything as Planned

Everything as Planned

I don’t sleep at night,
I don’t sleep at night.
I just lay and think,
About if everything went just how I’ve planned,
And how nothing is going how I’ve planned.

I’m tied down to the bed I’ve made,
The one that I said that I had left.
I shouldn’t speak before I know,
I’ve built and rebuilt the bed I lay in.
But I always end up restless in the same place.

I don’t sleep at night,
And I don’t know what to think,
About the life I’ve made for myself.
Or have I created my own hell?

Did I set myself up to fail?
Tried to take care of everyone else,
Neglected taking care of myself,
How can I take care of anyone else?

The one thing I wanted most,
Was lost because of my own
My own irresponsibility.

Do I get as many chances as it takes?
(As many chances as it takes)
Or have I not earned them?
Or have I not earned them?

Tell me that I have earned them,
Tell me that I can

Start sleeping through the night,
Will you tell me that I’ve created a life for myself?
None of us were made to fail.
I know without taking care of myself,
I can never take care of anyone else.

Will I start to sleep at night?
Or will I just lay and think?
About how if everything went just how I’ve planned,
Or if I’m better off it never has.

Will I sleep?
Or will I just lay in bed?
Will I start to sleep at night?
Or will I just lay and think?

Всё, как запланировано

Я не сплю ночью,
Я не сплю ночью,
Я просто лежу и думаю,
Насчёт того, прошло ли всё, как я запланировал,
И о том, как ничего не идёт, как я запланировал

Я привязан к кровати, которую сам сделал,
К той, про которую сказал, что её покинул,
Я не должен говорить, прежде чем пойму,
Я строил и перестраивал постель, где лежу,
Но я всегда оказываюсь в тревоге в одном и том же месте

Я не сплю ночью,
И я не знаю, что и думать
О своей жизни, которую сам себе создал,
Или я создал свой собственный ад?

Настроил ли я сам себя на неудачи?
Старался заботиться обо всех,
Пренебрегал заботой о себе,
Как я могу позаботиться о ком-то ещё?

То, что я больше всего хотел,
Было потеряно из-за моей,
Моей собственной безответственности

Будет ли у меня столько шансов, сколько нужно?
(Столько шансов, сколько нужно)
Или я не заслужил их?
Или я не заслужил их?

Скажи, что я их заслужил,
Скажи, что я смогу

Начать спать по ночам,
Ты скажешь мне, что я создал жизнь для себя?
Никто из нас не рождён, чтобы терпеть неудачи,
Я знаю, что, не заботясь о себе,
Я никогда не смогу позаботиться о ком-то ещё

Начну ли я спать ночью?
Или буду просто лежать и думать?
О том, как было бы, если бы всё случилось точно так, как я запланировал,
Или что мне было бы лучше, если бы этого так и не произошло

Буду ли я спать?
Или я буду просто лежать в кровати?
Начну ли я спать ночью?
Или я буду просто лежать и думать?

Автор перевода - Татьяна Щербакова из Миасса
Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни Swallow The Sun - With You Came the Whole of the World's Tears

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх