Перевод песни Weird Al Yankovic - I was only kidding

I was only kidding

When I said that I’d be faithful
When I promised I’d be true
When I swore that I could never
Be with anyone but you
When I told you that I loved you
With those tender words I spoke
I was only kidding
Now, can’t you take a joke?

When I said that I need you, baby
When I told you that I really care
When I said that I can’t live without you
When I said I’d follow you anywhere
When I said you could always trust me
When I said I’d never leave you flat
Well, guess what? I was only kidding, baby
I can’t believe you fell for that!
You’re so gullible…

(I was only kidding) I was only kidding
(I was only kidding) You thought that was for real?
I was only kidding
Now I’m sorry if you misunderstood, but the fact remains
(I was only kidding) I was only kidding
(I was only kidding) Baby, baby, I was only kidding
Well I guess I got you pretty good, now listen

When I said that I love you, baby
From the very bottom of my heart
When I said that I miss you so badly
Every second that we’re apart
When I swore that you’re just getting more and more
Beautiful every day
Well, I was only kidding, honey
What’s that matter with you anyway?
Let me tell you something

(I was only kidding) I was only kidding
(I was only kidding) You understand, don’t you?
I was only kidding
Well, I guess it probably hurts you a lot, but you gotta know
(I was only kidding) I was only kidding
(I was only kidding) Come on now, get a clue
I was only kidding
I really love you. Not.

When I said you oughta marry me
When I said that we should settle down
Well, I was pullin’ your leg there, honey
I was just foolin’ around
You see, I – I never meant to upset you, darlin’
I never meant to hurt anyone
I was only kidding, baby
Why don’t you just put down that gun?
Let’s talk this over

(I was only kidding) I was only kidding
(I was only kidding)
Watch where you’re pointing that thing!
(I was only kidding) Hey, I’m sorry if
your heart is broke, you gotta realize
(I was only kidding) I was only kidding
(I was only kidding) Oh yeah
I was only kidding
Now, honey, can’t you take a joke?..

Я просто дурачился

Когда я заявлял о своей преданности,
Когда обещал, что буду верен,
Когда клялся, что никогда
Ни на кого тебя не променяю,
Когда я признавался тебе в любви
С нежностью в голосе,
Я просто дурачился.
Ты что, шуток не понимаешь?

Когда я говорил, что ты нужна мне, крошка,
Когда убеждал тебя, как ты мне дорога,
Когда утверждал, что не могу без тебя жить,
Когда вызывался последовать за тобой куда угодно,
Когда уверял, что на меня всегда можно положиться,
Когда давал слово, что вовек тебя не подведу,
Знаешь что? Я просто дурачился, крошка.
Ты попалась на это, поверить не могу!
Тебя так легко провести…

(Я просто дурачился) Я просто дурачился,
(Я просто дурачился) Ты думала, это взаправду?
Я просто дурачился.
Жаль, ты меня не так поняла, но факт остаётся фактом,
(Я просто дурачился) Я просто дурачился,
(Я просто дурачился) Малышка, я просто дурачился,
Ловко же я тебя обманул, послушай.

Когда я говорил, что люблю тебя, крошка,
Люблю всем сердцем, всей душой,
Когда я жаловался, как тоскую по тебе
Каждый миг, когда ты не со мной,
Когда восклицал, что ты становишься
Всё прекрасней с каждым днём,
Я просто дурачился, дорогуша,
Да что с тобой такое, в самом деле?
Вот что я тебе скажу,

(Я просто дурачился) Я просто дурачился,
(Я просто дурачился) Понимаешь, да?
Я просто дурачился.
Тебе, наверное, обидно это слышать, но ты должна знать,
(Я просто дурачился) Я просто дурачился,
(Я просто дурачился) Давай, смекай,
Я просто дурачился.
Правда ли я люблю тебя? Нет.

Когда я предлагал тебе выйти за меня,
Когда рассказывал, как мы заживём,
Я морочил тебе голову, дорогуша,
Я всего лишь валял дурака.
Видишь ли, я — я не хотел тебя огорчать, милая,
Я никому не желал зла.
Я просто дурачился, детка,
А теперь опусти ружьё.
Давай поговорим.

(Я просто дурачился) Я просто дурачился,
(Я просто дурачился)
Полегче с этой штукой, смотри, куда ты целишься!
(Я просто дурачился) Эй, мне жаль, что
ты приняла это так близко к сердцу, ты должна понять,
(Я просто дурачился) Я просто дурачился,
(Я просто дурачился) О да,
Я просто дурачился.
Где твоё чувство юмора?..
Пародия на Tonio K.

Автор перевода - Анастасия К.
Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни Weird Al Yankovic - eBay

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх