Перевод песни Weird Al Yankovic - The saga begins

The saga begins

A long, long time ago
In a galaxy far away
Naboo was under an attack
And I thought me and Qui-Gon Jinn
Could talk the federation into
Maybe cutting them a little slack
But their response, it didn’t thrill us
They locked the doors and tried to kill us
We escaped from that gas
Then met Jar Jar and Boss Nass
We took a bongo from the scene
And we went to Theed to see the Queen
We all wound up on Tatooine
That’s where we found this boy…

Oh my my this here Anakin guy
May be Vader someday later
Now he’s just a small fry
And he left his home and kissed his mommy goodbye
Sayin’ “Soon I’m gonna be a Jedi”
“Soon I’m gonna be a Jedi”

Did you know this junkyard slave
Isn’t even old enough to shave
But he can use the Force, they say
Ah, do you see
Him hitting on the Queen
Though he’s just nine and she’s fourteen
Yeah, he’s probably gonna marry her someday
Well, I know he built C-3PO
And I’ve heard how fast his pod can go
And we were broke, it’s true
So we made a wager or two
He was a prepubescent flyin’ ace
And the minute Jabba started off that race
Well, I knew who would win first place
Oh yes, it was our boy

We started singin’ …
Oh my my this here Anakin guy
May be Vader someday later
Now he’s just a small fry
And he left his home and kissed his mommy goodbye
Sayin’ “Soon I’m gonna be a Jedi”
“Soon I’m gonna be a Jedi”

Now we finally got to Coruscant
The Jedi Council we knew would want
To see how good the boy could be
So we took him there and we told the tale
How his midi-chlorians were off the scale
And he might fulfill that prophecy
Oh, the Council was impressed, of course
Could he bring balance to the Force?
They interviewed the kid
Oh, training they forbid
Because Yoda sensed in him much fear
And Qui-Gon said “Now listen here”
“Just stick it in your pointy ear”
“I still will teach this boy”

He was singin’ …
Oh my my this here Anakin guy
May be Vader someday later
Now he’s just a small fry
And he left his home and kissed his mommy goodbye
Sayin’ “Soon I’m gonna be a Jedi”
“Soon I’m gonna be a Jedi”

We caught a ride back to Naboo
‘Cause Queen Amidala wanted to
(I frankly would’ve liked to stay)
We all fought in that epic war
And it wasn’t long at all before
Little Hotshot flew his plane
And saved the day
And in the end some Gunguns died
Some ships blew up
And some pilots fried
A lot of folks were croakin’
The battle droids were broken
And the Jedi I admire most
Met up with Darth Maul and now he’s toast
Well, I’m still here and he’s a ghost
I guess I’ll train this boy

And I was singin’ …
My my this here Anakin guy
May be Vader someday later
Now he’s just a small fry
And he left his home and kissed his mommy goodbye
Sayin’ “Soon I’m gonna be a Jedi”
“Soon I’m gonna be a Jedi”

We were singin’ …
My my this here Anakin guy
May be Vader someday later
Now he’s just a small fry
And he left his home and kissed his mommy goodbye
Sayin’ “Soon I’m gonna be a Jedi”

Как начиналась сага

Давным-давно,
В далёкой-далёкой галактике1,
Набу была оккупирована.
И я подумал, что мы с Квай-Гоном
Могли бы потолковать с Федерацией,
И тогда они, возможно, ослабили бы хватку.
Но их ответ нас не обрадовал.
Они заперли двери и попытались избавиться от нас.
Мы сбежали от их ядовитого газа,
Встретились с Джар-Джаром и Боссом Нассом.
Мы сели в бонго и смотались оттуда,
Затем отправились в Тид повидать Королев.
В итоге оказались на Татуине,
Где и нашли этого мальчугана.

Ох, Боже мой, это же Энакин.
Может, когда-нибудь он и станет Вейдером,
Но сейчас он ещё малец.
Он покинул дом, чмокнув на прощанье маму
И сказал: «Скоро я стану джедаем»,
«Скоро я стану джедаем» .

А вы знали этого раба с помойки,
Которому даже бриться было рано?
Но местные сказали, что он чувствует Силу.
Да, это тот самый паренёк,
Который по уши втрескался в Королеву.
Причём ей было четырнадцать, а ему только девять.
О да, когда-нибудь, возможно, он женится на ней.
А ещё я знаю, что он собрал C-3PO,
И я наслышан о том, какой он крутой гонщик.
Ну, а мы были на мели,
Так что мы сделали пару ставок.
Да, в свои девять он гонял первоклассно!
И в ту минуту, когда Джабба давал старт той гонке,
Я уже знал, кто всех порвёт.
О да, это был наш пацан…

И мы запели:
Ох, Боже ты мой, это же маленький Энакин.
Может, когда-нибудь он и станет Вейдером,
Но сейчас он ещё только ребенок.
Покидая свой дом, он обнялся с мамой,
Сказав: «Скоро я стану джедаем»,
«Скоро я стану джедаем»

И вот мы, наконец, добрались до Корусканта.
Наш Совет Джедаев хотел увидеть,
Насколько крут мальчонка.
Так что мы взяли его туда и поведали Совету байку
О том, что у парня зашкаливают мидихлорианы
И что он может исполнить пророчество.
О, Совет, конечно, был впечатлён.
Может, он восстановит равновесие Силы?
Они расспросили его
И запретили обучать.
Потому что Йода почувствовал в нём много страха.
И тогда Квай-Гон, значит, говорит: «Слушай сюда,
Просто заруби себе на носу,
Я буду учить мальчика».

Он пел:
Ох, Боже мой, это же Энакин.
Может, когда-нибудь он станет Вейдером,
А сейчас он всего лишь мальчик.
Он покинул дом, чмокнув на прощанье маму,
Со словами: «Скоро я стану джедаем»
«Скоро я стану джедаем».

И вот мы снова на Набу,
Потому что так захотела Королева Амидала.
(Я бы, если честно, остался.)
Но всем нам пришлось сражаться в великой войне,
Которая продлилась бы ещё дольше,
Если бы наш маленький герой
Не сделал того победного выстрела.
В итоге погибли кое-какие Гунганы,
Взорвались некоторые корабли
И зажарилось несколько пилотов.
Немало народу сыграло в ящик,
А сколько боевых дроидов сломалось.
Ну, а мой самый любимый джедай
Повстречался с Дартом Молом и приказал долго жить.
Я то жив-здоров, а вот он теперь призрак.
Ну что ж, быть мне учителем этого мальчика.

И тогда я запел:
Ох, Боже мой, этот паренёк — Энакин.
Возможно, когда-нибудь он станет Вейдером,
Но пока он ещё совсем юный.
Он покинул свой дом, сказал маме «пока»
И пообещал: «Скоро я стану джедаем»,
«Скоро я стану джедаем».
Мы пели:
Боже мой, это же Энакин
Наверное, когда-нибудь он станет Вейдером
Но сейчас он всего лишь мальчик
Покидая родной дом он обнялся с мамой
И сказал: «Скоро я стану джедаем»
1) Текст песни пересказывает сюжет первого эпизода киносаги Звёздные Войны от лица персонажа Оби-Вана Кеноби

Песня является кавером на культовую песню Дона Маклина “American Pie”. От оригинала она полностью отличается и длительностью, и текстом.

От автора перевода: когда-то давно, в этой самой галактике, я победил в викторине в журнале о Звёздных Войнах. Призом оказался Blu-ray сборник всей киносаги, который включал также отдельный CD с пародиями и юморесками на тематику киносаги. Подборку этих пародий начинал клип Странного Эла, с творчеством которого я тогда впервые столкнулся. Субтитры, которые сопровождали клип на эту песню, я считаю наиболее подходящими к её тематике, их стиль я и применил в этом переводе. Немного небрежный, с “жаргонными” выражениями, он наверняка не придётся по вкусу изысканному читателю. Однако я считаю, что именно так следует переводить песни Странного Эла Янковича — величайшего пародиста современности!

Автор перевода - D.Misa
Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни Madonna (Мадонна) - Like an Angel Passing through My Room*

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх