Перевод песни Wham! - I'm Your Man

I'm Your Man

Call me good
Call me bad
Call me anything you want to baby
But I know that you're sad
And I know I'll make you happy
With the one thing that you never had

Baby, I'm your man
(Don't you know that?)
Baby, I'm your man
You bet!
If you're gonna do it, do it right – right?
Do it with me

So good…
You're divine
Wanna take you, wanna make you
But they tell me it's a crime!
Everybody knows where the good people go
But where we're going baby
Ain't no such word as no!

Baby, I'm your man
(Don't you know who I am?)
Baby, I'm your man
You bet!
If you're gonna do it, do it right – right?
Do it with me
Come on baby
(Ooh, take me home
Please don't leave me here
To do it on my own)

First class information
I'll be your sexual inspiration
And with some stimulation
We can do it right…

So why waste time
With the other guys?
When you can have mine
I ain't askin' for no sacrifice
Baby your friends do not need to know!
I've got a real nice place to go

Listen,
I don't need you to care
I don't need you to understand
All I want is for you to be there
And when I'm turned on
If you want me
I'm your man!

If you're gonna do it, do it right – right?
Do it with me

Now listen
If you're gonna do it – you know what I say?
If you're gonna do it don't throw it away
Don't throw it baby
Because
I'll be your boy, I'll be your man
I'll be the one who understands
I'll be your first, I'll be your last
I'll be the only one you ask
I'll be your friend, I'll be your toy
I'll be the one who brings you joy
I'll be your hope, I'll be your pearl
I'll take you halfway 'round the world!
I'll make you rich – I'll make you poor
Just don't use the door

Do it with me…

Я твой парень

Называй меня хорошим,
Называй меня плохим,
Называй меня, как хочешь, детка,
Но я знаю, что тебе грустно,
И я знаю, что я сделаю тебя счастливой
С помощью одной вещи, которой у тебя никогда не было.

Детка, я твой парень
(Неужели ты об этом не знаешь?)
Крошка, я твой парень.
Не сомневайся!
Если ты собираешься сделать это, не ошибись, ладно?
Сделай это со мной.

Как ты хороша…
Ты божественна.
Я хочу взять тебя, я хочу "сделать" тебя,
Но мне говорят, что это преступление!
Все знают, куда отправляются праведники,
Но там, куда отправимся мы,
Нет слова "нет".

Детка, я твой парень
(Неужели ты не знаешь, кто я?)
Крошка, я твой парень.
Не сомневайся!
Если ты собираешься сделать это, не ошибись, ладно?
Сделай это со мной.
Давай, детка!
(У-у, пригласи меня домой,
Прошу, не оставляй меня здесь
В одиночестве)

Информация первого класса:
Я буду твоим сексуальным вдохновением,
И при некоторой стимуляции
Мы сможем все сделать правильно…

Так зачем терять время
С другими парнями,
Когда у тебя есть я?
Я не требую никаких жертв,
Детка, твоим друзьям не обязательно знать!
Я знаю одно действительно хорошее местечко.

Послушай,
Мне не нужно, чтобы ты волновалась,
Мне не нужно, чтобы ты понимала.
Все, что я хочу, – это чтобы ты была здесь,
И когда ты заведёшься,
Если ты захочешь меня,
Я твой парень!

Если ты собираешься сделать это, не ошибись, ладно?
Сделай это со мной.

Послушай же:
Если ты собираешься сделать это, знаешь, что я скажу?
Если ты собираешься сделать это, не бросай!
Не бросай это, детка!
Потому что…
Я буду твоим мальчиком, я буду твоим парнем,
Я буду тем, кто все понимает,
Я буду твоим первым, я буду твоим последним,
Я буду единственным, кого тебе придётся просить.
Я буду твоим другом, я буду твоей игрушкой,
Я буду тем, кто приносит тебе радость,
Я буду твоей надеждой, я буду твоим сокровищем,
Я найду тебя на другом конце света,
Я сделаю тебя богатой, я сделаю тебя бедной,
Только не уходи за порог.

Сделай это со мной…

Автор перевода - Алекс
Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни Wham! - Careless Whispers

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх