Перевод песни Whitney Houston - Nothing but Love

Nothing but Love

Here I sit by my window thinking about all the things that I’ve been through
There were times where I never thought I would get to where I got to
Had some angels to guide me, someone who just violated my love
Now this is my chance to say ain’t got nothin’ but love

For my family that raised me (shout out, shout out)
And my teacher that done praised me (shout out, shout out)
To anyone who tried to hate on me (shout out, shout out)
Even the ones who tried to break me, even the ones who tried to take me down

There’ve been haters since this world been going ’round
(nothin’ but love, nothin’ but love)
Why they take a thing and try to crush them down
(nothin’ but love, nothin’ but love)
I ain’t even trying to hold on to that now
(nothin’ but love, nothin’ but love)
Ain’t got nothin’ but love for you
(nothin’ but love, nothin’ but love)

I could hold on to pain but that ain’t what my life’s about
I ain’t blaming nobody if I ain’t got my stuff worked out
I got love for myself, ain’t gonna regret anything I’ve done
I just wanna sing my song, ain’t got nothin’ but love

For all the players on the street (shout out, shout out)
To all my ghetto doing their own thing (keep on, keep strong)
To all my exes that done wrong me, stepped on me, can’t hold me down

To all the givers and the takers
To my crew from way back when
To the goers and the stayers
And the ones that I ain’t met
For myself for sticking with me
For the ones I missin’ up above
Anyone who’s ever been a part of me
Ain’t got nothin’ but love

Ничего, кроме любви

Я сижу у окна, думая обо всем том, через что я прошла.
Были времена, когда я и подумать не могла, что достигну того, чего достигла.
Ангелы вели меня, а кто-то просто осквернял мою любовь.
Сейчас это мой шанс сказать, что у меня нет ничего, кроме любви

К моей семье, которая воспитала меня (выпьем за них, выпьем за них)
И к учителю, который хвалил меня (выпьем за них, выпьем за них)
Ко всякому, кто пытался раскритиковать меня (выпьем за них, выпьем за них)
Даже к тем, кто старался меня сломать, даже к тем, кто старался меня унизить.

Ненавистники существуют с тех пор, как земля крутится.
(Ничего, кроме любви, ничего, кроме любви)
Почему им взбредает это в голову, и они пытаются уничтожить себя?
(Ничего, кроме любви, ничего, кроме любви)
Я даже не стараюсь держаться за это теперь.
(Ничего, кроме любви, ничего, кроме любви)
У меня нет ничего, кроме любви к вам.
(Ничего, кроме любви, ничего, кроме любви)

Я могла бы держаться за боль, но это не то, что является смыслом моей жизни.
Я никого не виню, если у меня ничего не ладится.
У меня есть любовь к самой себе, я не пожалею ни о чем, что сделала.
Я просто хочу петь свою песню, у меня нет ничего, кроме любви

Ко всем уличным игрокам (выпьем за них, выпьем за них)
Ко всем моим гетто, живущим и поступающим по-своему (продолжайте в том же духе, не сдавайтесь)
Ко всем моим бывшим, которые поступали со мной несправедливо, вытирали ноги об меня, не смогли подчинить меня.

Ко всем отдающим и ко всем принимающим,
К моей давнишней команде,
К тем, кто уходит, и к тем, кто остается,
И к тем, кого я не встречала,
К самой себе за то, что остаюсь собой,
Ко всем тем вышеупомянутым, по которым я скучаю,
Ко всякому, кто когда-либо был частью меня,
У меня нет ничего, кроме любви.

Автор перевода - Евгения
Понравилась статья? Поделись с друзьями:
Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх