Перевод текста песни Wolkenfrei - Endlich Wieder Ich
Представленный перевод песни Wolkenfrei - Endlich Wieder Ich на русский язык не претендует на дословную точность. Текст и слова песни являются собственностью их авторов.
Endlich Wieder IchAls ich dich traf, das war das ParadiesDein Leben war so anders Und es schmeckte mir so süß Es war die Illusion, Dass du, nur du mein Leben bist Du hast mich ganz und gar besessen Und ich merkte davon nichts Die Zeiten sind vorbei Vorbei, vorbei Ich bin frei! Endlich wieder ich Ich seh' im Spiegel endlich wieder mein Gesicht Heut will ich tanzen gehen Und alle sollen mich sehen Endlich wieder ich Ich hab' mich all die Jahre So, so sehr vermisst Ich halte an mir fest – Ich geb' mich nie mehr her Ich war verlor'n, vergessen in der Zeit Gefangen in einem Traum Von Glück und Zärtlichkeit Hab immer nur versucht zu sein, So wie es dir gefällt, Meine Wünsche, meine Ziele Immer hinten angestellt Die Zeiten sind vorbei Vorbei, vorbei Ich bin frei! Endlich wieder ich... Wenn ich in einer lauen Nacht Ein bisschen traurig bin, Dann drehe ich das Radio laut und sing: Endlich wieder ich... Endlich wieder ich In meinem Leben stehe ich im Rampenlicht Oh Baby, schau mich an, Ich steh mir gut zu Gesicht Endlich wieder ich |
Наконец-то снова я стала собойКогда я встретил тебя, это был рай.Твоя жизнь была иной, И она казалась мне такой сладкой. Это была иллюзия, Что ты, только ты моя жизнь. Ты полностью овладел мной, А я ничего не замечала. Прошли те времена, Прошли, прошли, Я свободна! Наконец-то снова я стала собой, Я наконец-то снова вижу своё лицо в зеркале. Сегодня я хочу пойти танцевать, И все должны увидеть меня. Наконец-то снова я стала собой, Мне все эти годы Так, так сильно недоставало себя. Я держусь за себя – Больше никогда не буду жертвовать собой. Я была потеряна, забыта, Предалась мечте О счастье и нежности. Я всегда пыталась Понравиться тебе, Своими желаниями и целями Всегда пренебрегала. Прошли те времена, Прошли, прошли, Я свободна! Наконец-то снова я стала собой... Когда мне тёплой ночью Немножко грустно, Я делаю радио громче и пою: Наконец-то снова я стала собой... Наконец-то снова я стала собой, В своей жизни я в центре внимания. О детка, посмотри на меня, Этот образ мне к лицу, Наконец-то снова я стала собой. Автор перевода - Сергей Есенин |
Смотрите также: Перевод песни Wolkenfrei - Ein Engel in Der Weihnachtszeit
Комментарии