Перевод с английского на китайский | Онлайн-сервисы, через русский язык или прибегнуть к услугам носителя

Перевод текста с английского на китайский открывает двери в мир бизнеса, науки и культуры. Китай — одна из крупнейших экономик, а китайский язык используют более миллиарда человек. Будь то медицинский документ, техническая инструкция или научная статья, точный перевод помогает донести информацию без искажений. В этой статье разберем, как перевести текст с английского на китайский, сколько это стоит и какой способ лучше выбрать.

Перевод

Автор фото: Tomatita.ru

Кто и как переводит с английского на китайский

Перевод с английского на китайский можно организовать двумя способами.

Первый — через русскоязычных специалистов, которые сначала переводят текст с английского на русский, а затем с русского на китайский. Второй — напрямую носителями китайского языка.

Оба подхода реализуются в ситуации с текстами разной сложности: от медицинских до технических. Главное отличие — в скорости, качестве и цене, о чем поговорим дальше.

Сколько стоит перевести текст с английского на китайский

Стоимость перевода зависит от способа. Вот два варианта с ценами.

Обратите внимание! Цены усреднены и зависят от компании или переводчика, к которым вы обращаетесь за услугой.

Вопрос:

Автор фото: translator.chinece.english

Через русский язык:

  • в среднем 8 рублей за слово или 2000 рублей за страницу;
  • цена выше стандартного тарифа на перевод с одного языка на другой, но дешевле, чем услуги носителя;
  • цена в рублях, так как работают русскоязычные специалисты.


Носителем языка:

  • 0,12 USD за слово или 30 USD за страницу;
  • цена в валюте, потому что зависит от курса страны переводчика. Точную сумму в рублях уточняют после заявки.

Несколько важных деталей:

  • цены за страницу примерные, итоговая сумма зависит от количества слов в документе;
  • минимальный заказ, как правило, от 200-250 слов или 1000 рублей;
  • если текст содержит сложные термины (например, медицинские или технические), стоимость растет, так как осуществляется поиск квалифицированного специалиста той области, в которой нужен перевод.

Выбор варианта зависит от бюджета и требований к качеству перевода.

Три способа перевести текст: какой выбрать?

Есть три подхода к переводу с английского на китайский. Разберем каждый.

Онлайн-переводчики

«Если нужно просто понять смысл текста, хватит онлайн-сервисов. Они справляются с простыми задачами, и их качество растет с каждым годом. Это бесплатно и быстро, но для важных документов такой способ не подойдет — возможны ошибки в терминологии и стиле.», — советует Александра Агафонова, менеджер московского филиала бюро переводов.

Перевод через русский язык

При двойном переводе (с английского на русский, а потом на китайский) часть смысла теряется. Имена, фамилии, образные выражения или грамматика могут исказиться. Этот вариант хорош, если:

  • текст не критически важен;
  • нет носителя, который разбирается в теме.

Он дешевле, но качество ниже.

Перевод носителем языка

Носители работают быстро и выдают высокий результат. Они лучше понимают нюансы китайского языка и культуры. Минус — цена выше из-за оплаты в валюте. Этот способ стоит выбрать для срочных или сложных текстов, где важна точность.

Перевод с английского на китайский: ключевые выводы

Перевести текст с английского на китайский можно разными способами. Онлайн-переводчики подойдут для быстрого ознакомления, перевод через русский — для экономии, а носители языка обеспечат качество и скорость. Цены начинаются от 8 рублей за слово (через русский) или 0,12 USD (носителем), но могут расти из-за сложных терминов. Выбирайте вариант, исходя из задачи: для важных документов лучше не экономить, а для простых текстов хватит и бесплатных инструментов.


Комментарии