Как переводить любимые песни?

музыканта на свадьбуВсем известно, что изучению языка и запоминанию вокабуляра очень способствует перевод песен с иностранного языка. Это делает учебный процесс полезным и приятным. Любой человек в силах перевести песню с иностранного языка, особенно музыканты на свадьбу.

Сначала следует выбрать песню и найти ее текст на иностранном языке. Легче всего отыскать его в интернете, для удобства распечатайте его. После прочтения поделите его на части – припевы и куплеты. Так как припев повторяется, переводить его придется только однажды. Хотя существуют песни с разными припевами, бывает и такое. Хотя если песню писали музыканты на свадьбу, то скорее всего там будут одинаковые припевы, и в этом нет ничего плохого.

Далее прослушайте песню, которую собираетесь переводить. Скорее всего она вам нравится, раз вы взялись за это, так что она должна вызывать у вас приятные эмоции, также как музыканта на свадьбу. Когда ваш желание узнать, о чем же эта песня, станет еще острее, беритесь за словарь. Начинайте со слов, которые вы не знаете и подписывайте их в тексте.

Когда наиболее сложные слова переведены, примите решение, собираетесь ли вы переводить пословно, чтобы пришло понимание каждой фразы. Возможно вам даже не придется далеко забирать, ведь вы уже из контекста сможете определять общий смысл фразы, тогда даже и словарь, возможно, не понадобится. Если это не так, то возвращайтесь к поиску самых сложных слов, чтобы перевести их посредством словаря, так вы запомните их с большей вероятностью.

Когда все будет готово, покажите свой перевод кому-нибудь, желательно тому, кто знает иностранный язык, пусть он даст оценку переводу.

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх