Какой перевод Симпсонов лучше: русский или Украинский?

Мы еще со школы помнили то, что практически любые произведения лучше читать в оригинале. Благо русская литература насколько богата этим, что проблем не возникало. Но, когда речь идет о чем-то иностранном, то здесь все не так просто. Ведь, в этом случае, приходится прибегать к услугам так называемых переводчиков.

Так дошло до того, что фильмы и мультфильмы с переводом стали тесно вливаться в нашу жизнь. Не исключение и сериал “Симпсоны”, который в оригинальной озвучке – английский (производства Соедененных Штатов Америки). Естественно, что по английски его мало кто понимает.

Но, существует еще и другая проблема для тех жителей, которые живут в странах бывшего Советского Союза. Ведь там, кроме своего языка сильно распорстраннен русский. Украина в этом плане не исключение. Ведь там очень много людей разговаривают как на украинском, так и на русском языках, что доставляет некие неудобства.

Какой перевод Симпсонов лучше: русский или Украинский?

Так вот, вернемся к нашим “баранам”. Сериал Симпсоны, после его появления долгое время практически никто не озвучивал. Ведь в 90-х это делать было некому. Но больше к концу этого периода стал все-таки появлятся русский перевод в озвучке РЕН-ТВ. Буквально через пару лет этот мультфильм стал транслироваться и в Украине.

Но именно тогда (это было начало “двухтысячных”), остро стал вопрос о своей озвучке Симпсонов (тоесть на украинском языке). Но многие восприняли эту идею скптически, думая, что ничего нормального из этого не получиться! А зря! Ведь, когда на телеканале М1 начали выходить Симпсоны в украинском переводе, то стало ясно, что работы сделано много!

Как итог: меньше чем за пару лет вышли первые 17 сезонов Симпсонов в украинском переводе. Благодаря такому хорошому подбору актеров именно этого перевод известного мультфильма признали лучшим в мире! Да, да, он даже “переплюнул” оригинал!

Но, постепенно деньги (точнее их отсутствие) начали делать свои “темные дела”. Нужно было много денег на качественную озвучку, коих у телеканала попросту не было… Как итог – последний из сезонов Симпсонов в украинском переводе – 20-й (напомню, что сейчас уже идет 24-й сезон). А ведь нам так не хватает этого супер-перевода 🙁

Новые же сезоны стали озвучивать в основном любители (типа КЕТЧУП ТВ). Ввмду того, что серия озвучивается буквально на следующий день после выхода, качество перевода оставляет желать лучшего. Хотя более или менее хорошо озвучивают ребята из VO-Production.

Но мы ждем и надеемся, что все-таки такой хороший мультфильм, как Симпсоны будут озвучивать настоящие профессионалы!

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2025 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх