Правильный перевод дорогого стоит

Если вы поете, танцуете либо включаете музыкальное сопровождение в концертные постановки, используя песню на зарубежном языке, которого вы не знаете, то озаботьтесь тем, что надо прочитать ее перевод. Найти перевод несложно, достаточно вбить в гугл название песни и слово “перевод”. Если же песня редкая и ее текст реально перевести только при помощи переводчика онлайн, то лучше найти человека, знающего язык, и показать ему текст. Для чего это нужно? Во-первых, содержание песни должно соответствовать постановке.

Во-вторых, певец или танцор должен понимать о чем он поет/танцует. В-третьих, если в зале окажется зритель, который знает язык, он может заметить несоответствие, и это пойдет в минус выступающему. Особенно неприятно будет, если этот зритель окажется важной персоной или членом жюри на конкурсе.

Недавно на украинском шоу “Танцуют все” произошел интересный инцидент: не зная перевода песни Рианны “Birthday cake”, конкурсантка станцевала под нее танец, в котором она была в роли мамаши с младенцем. Тот, кто знает текст этой песни, понимает, что он довольно специфический и что в этой песне о младенцах вообще речи не идет. Разумеется, англоязычный член жюри сразу же просек это и опозорил участницу перед всей страной.

Будьте внимательны, друзья. Не поленитесь потратить пару минут на прочтение перевода.

Человечество в попытках реализации своего музыкального потенциала, придумало большое количество музыкальных инструментов. Предлагаемое цифровые пианино roland является вершиной развития всех клавишных. Мы подскажем адреса в Москве, где можно купить Роланд по самой приемлемой цене

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх