Устрой Уолл-Стрит встряску,
Слушай, как шелестят деньги,
Смотри, как падают доллары,
Чувствуй, как сыпятся стерлинги.
Тебе нужна йена, чтобы оставить след.
Если ты хочешь заработать,
Тебе нужен случай добыть бакс.
Если ты хочешь быть Гетти, Ротшильдом,
Ты должен быть невозмутим на Уолл-Стрит.
Ты должен быть невозмутим на Уолл-Стрит,
Когда твой индекс** низкий.
У Доу-Джонс нет времени на бомжей.
Они в конце концов оказываются на дне с дырявыми карманами.
Они упрашивают тебя: дружок, можешь одолжить монетку,
Но у тебя нет времени.
Устраивая…
Устраивая…
О, Говард Хьюз,
Деньги сделали тебя лучше?
Выжидаешь тот час,
Когда сможешь провести меня?
Потому что ты дорос до того,
Чтобы устроить Уолл-Стрит встряску.
Позволь своим деньгам действовать.
Спорим, ты продал бы свою мать,
Ты можешь купить другую.
Устраивая…
Устраивая…
Ты покупаешь и продаешь,
Ты проворачиваешь сделки,
Но ты живёшь чутьем,
Получив намёк,
Ты его развиваешь
И делаешь крупную прибыль
На Уолл-Стрит.
1 – самые богатые люди своего времени
2 – Доу-Джонс – основатель агенства финансовой информации и создатель фондового индекса**
3 – Skid Row (или Skid Road) – район притонов и ночлежек, улица бродяг и пьяниц
4 – дайм – монета в 10 центов
5 – Говард Хьюз – миллиардер, режиссёр, пилот, также известен своим эксцентричным поведением и затворническим образом жизни
Автор перевода - yask_