Перевод песни 1975, The - Change of Heart

Change of Heart

Are we awake?
Am I too old to be this stoned?
Was it your breasts from the start? They played a part

For goodness sake
I wasn’t told you’d be this cold
Now it’s my time to depart and I just had a change of heart

I’ll quote “on the road” like a twat and wind my way out of the city
Finding a girl who is equally pretty won’t be hard
Oh, I just had a change of heart

You smashed a glass into pieces
That’s around the time I left
When you were coming across as clever
Then you lit the wrong end of a cigarette
You said I’m full of diseases
Your eyes were full of regret
And then you took a picture of your salad
And put it on the Internet

And she said, “I’ve been so worried about you lately
You look shit and smell a bit”
You’re mad thinking you could ever save me
Not looking like that

You used to have a face straight out of a magazine
Now you just look like anyone
I just had a change of heart
I feel as though I was deceived
I never found love in the city
I just sat in self-pity and cried in the car
I just had a change of heart

Then she said, “I’ve been so worried ’bout you lately
You were fit but you’re losing it
You played a part, this is how it starts”
Oh I just had a change of heart
I just had a change of heart

[7x]
Oh I just had a change of heart

По-другому смотрю

Мы трезвы?
Я слишком стар, чтобы быть под кайфом?
Может, это всё твоя грудь? Да, это сыграло свою роль.

Ради бога,
Меня не предупреждали, что ты будешь так холодна.
Сейчас пришло моё время уйти, и я просто по-другому на тебя смотрю.

Я процитирую “в дороге”, как придурок, и смоюсь из города.
Найти девушку, которая столь же красива, не будет трудно.
Оу, теперь я просто по-другому на тебя смотрю.

Ты разбила стакан вдребезги,
И примерно тогда я ушёл.
Когда до тебя такой умной дошло,
Ты зажгла неправильный конец сигареты.
Ты сказала, что я полон болезней,
А твои глаза были полны сожаления.
Потом ты сфотографировала свой салат
И выложила фото в интернет.

И она сказала: “Я так беспокоюсь о тебе в последнее время,
Ты хреново выглядишь и пахнет от тебя не ахти”.
Ты злишься, думая, что можешь меня спасти,
Но это не так.

Раньше ты выглядела как с обложки журнала,
Сейчас же ты как все остальные.
Теперь я просто по-другому смотрю на вещи.
Чувствую, будто меня обманули,
Я так и не нашел любви в городе,
Я просто жалел себя и плакал в машине.
Теперь я просто по-другому смотрю на вещи.

Потом она сказала: “Я так беспокоюсь о тебе в последнее время,
Ты был здоровым, но сейчас нет.
Ты играл роль: “Вот как всё начинается”.”
Оу, теперь я просто по-другому смотрю,
Теперь я просто по-другому смотрю на вещи.

[7x]
Оу, теперь я просто по-другому смотрю на мир.

1 – Мэтти признается, что с самого начала отношений, физические атрибуты девушки сыграли свою роль в его желании быть с ней.
2 – Дэвид Темплтон, который однажды дал Мэтти копию Джека Керуака “в дороге” знал, что происхождение название группы было навеяно отрывками из писем Керуака в его книге поэзии от “1 июня 1975”. Цитирование Керуака – это насмешливая отсылка к собственной группе.

Автор перевода - Christina
Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни Sinéad O'Connor - How nice a woman can be

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх