Перевод песни 1975, The - Me & You Together Song

Me & You Together Song

[Verse 1]
I can’t remember when we met
Because she didn’t have a top on (Top on)
I improvised a little bit
She said my references were spot on (Spot on)
“Can I take you for a drink?”
She said, “Oh God, I’ll have to think
Because we’re mates, it doesn’t feel right” (Feel right)
And I said, “It’s cool,” and “I was messing” but it’s true
Yeah, it’s you, you’re the one that makes me feel right

[Chorus]
I’ve been in love with her for ages
And I can’t seem to get it right
I fell in love with her in stages
My whole life

[Verse 2]
I had a dream where we had kids
You would cook, I’d do the nappies (Nappies)
We went to Winter Wonderland
And it was shit but we were happy (Happy)
I’m sorry that I’m kinda queer, it’s not as weird as it appears
It’s ’cause my body doesn’t stop me (Stop me)
Oh, it’s okay, lots of people think I’m gay
But we’re friends, so it’s cool, why would it not be? (Not be)

[Chorus]
I’ve been in love with her for ages
And I can’t seem to get it right
I fell in love with her in stages
My whole life

[Bridge]
And there’s been no way for me to say
That I felt a certain way in stages, oh
I think the story needs more pages, yes

[Outro]
I’ve been in love with her for ages (Ages)
And ages, I’ve been in love with her for ages (Ages)
And ages, I’ve been in love with her for ages
Ages, and ages, I’ve been in love with her for ages
Ages, ages, and ages, I’ve been in love with her for ages
Ages, ages, and ages (Yeah),
I’ve been in love with you for ages
And ages, and ages (I’ve been in love, yeah)
I’ve been in love with you for ages
Ages, I’ve been in love with you for ages

Песня о нас с тобой

[Куплет 1]
Я не помню, когда мы встретились,
Потому что на ней не было майки (Майки)
Я немного импровизировал,
А она сказала, что я попал в точку (Попал в точку)
“Давай сходим выпить?”
“О Боже, ну не надо подумать
Мы ведь друзья, это кажется нелепым” (Нелепым) – сказала она.
И я ответил, что все хорошо, и я просто шутил, но это было правдой.
Да, это ты, ты единственная, с кем мне хорошо.

[Припев]
Я так давно был влюблён в неё,
И у меня не получается признаться ей в этом.
Я был влюблён в неё в разные периоды
Всей своей жизни.

[Куплет 2]
Мне приснилось, что у нас дети,
Ты бы им готовила, я менял подгузники (Подгузники)
Мы бы отправились в Винтер Вондерлэнд ,
Там бы было дерьмово. но мы бы были счастливы (Счастливы).
Прости, я немного не натурал, но это не так странно, как кажется.
Это потому что моё тело не останавливает меня (Останавливает меня)
О, всё в порядке, многие считают, что я гей,
Но мы друзья, всё круто, разве нет? (Нет?)

[Припев]
Я так давно был влюблён в неё,
И у меня не получается признаться ей в этом.
Я был влюблён в неё в разные периоды
Всей своей жизни.

[Переход]
И у меня не было шанса сказать,
Что я чувствовал себя так.
Мне кажется, этой истории нужно больше страниц.

[Конец]
Я так давно был влюблён в неё (Давно),
Давно, я так давно был влюблён в неё (Давно),
Давно, я так давно был влюблён в неё,
Давно, давно, я так давно был влюблён в неё.
Давно, давно, давно, я так давно был влюблён в неё.
Давно, давно, давно (Да)
Я так давно влюблён в тебя.
Давно, давно (Я влюблён, да)
Я так давно влюблён в тебя.
Давно, я так давно влюблён в тебя.

1 — Парк развлечений в Лондоне

Автор перевода - Евгения Фомина
Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни Killswitch Engage - Unleashed

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх