Перевод песни 1975, the - Nana

Nana

I wish you’d walk in again
Imagine if you just did
I’d fill you in on the things you missed

Oh sleepless night,
A grown up man dressed in white
Who I thought might just save your life
But he couldn’t, so you died

I don’t like it, now you’re dead
It’s not the same when I scratch my own head
I haven’t got the nails for it

And I know that God doesn’t exist
And all of the palaver surrounding it
But I like to think
You hear me sometimes

So I reached for a borrowed fleece
From my dad or from Denise
Always trying to keep warm, when you’re the sun

I sat with you beside your bed and cried
For things that I wish I’d said
You still had your nails red
And if I live past 72,
I hope I’m half as cool as you

I got my pen and thought that I’d write
A melody and line for you tonight
I think that’s how I make things feel alright

Made in my room, this simple tune
Will always keep me close to you
The crowds will sing their voices ring
And it’s like you never left

But I’m bereft you see
I think you can tell
I haven’t been doing too well

Бабушка

Я бы хотел, чтобы сейчас ты вошла ко мне в комнату.
Только представь, если бы это случилось,
Я бы рассказал тебе всё, что ты пропустила.

О, бессонная ночь,
Взрослый мужчина в белом,
Который, как я думал, мог бы спасти твою жизнь,
Но он этого не сделал, потому ты мертва.

Не переношу мысли о твоей смерти.
Я даже не могу почесать свою голову,
У меня просто больше нет ногтей1.

Я знаю, что Бога нет,
И не выношу болтовню об этом,
Но всё же предпочитаю думать,
Что ты слышишь меня хотя бы иногда.

Что ж, я решил взять немного флиса
У своего отца или Дэнис 2.
Всегда стараюсь сохранить больше твоего тепла.

Я сидел на краю твоей кровати и рыдал,
Мне так хотелось сказать тебе что-нибудь.
Твои ногти всё ещё были красными.
И если я доживу до 72, я надеюсь,
Что буду хотя бы в половину таким же крутым, как ты.

У меня есть ручка и мысли, которые я хотел бы записать
В виде мелодии и строк для тебя.
Думаю, таким образом я привожу мысли в порядок.

Наигрываю в своей комнате несложные мелодии,
Которые всегда будут держать меня ближе к тебе.
Толпы запоют их в полный голос,
И покажется, что ты словно и не уходила.

Но я так бессилен, ты же видишь.
Думаю, ты можешь сказать,
Что мне не слишком везёт в последнее время.
1) имеются в виду ногти, сгрызенные от волнения.
2) Дэнис Уэлч — мать Мэттью Хили (вокалиста группы); актриса.

Автор перевода - survivor unicorn
Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни 1975, the - Loving someone

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх