Перевод песни 1975, The - The Sound

The Sound

Well I know when you’re around cause I know the sound
I know the sound, of your heart
Well I know when you’re around cause I know the sound
I know the sound, of your heart

I can’t believe I forgot your name
Oh baby won’t you come again?
She said “I’ve got a problem with your shoes
And your tunes, but I might move in”
And “I thought you were straight, now I’m wondering”

You’re so conceited, I said “I love you”
What does it matter if I’m lying to you?
I don’t regret it but I’m glad that we’re through
So don’t you tell me that you “just don’t get it”
Cause I know you do

Well I know when you’re around cause I know the sound
I know the sound, of your heart
Well I know when you’re around cause I know the sound
I know the sound, of your heart

It’s not about reciprocation it’s just all about me
A sycophantic, prophetic, Socratic junkie wannabe
There’s so much skin to see
A simple Epicurean philosophy
And you say I’m such a cliché
I can’t see the difference in it either way
And we left things to protect my mental health
But you’ll call me when you’re bored and you’re playing with yourself

You’re so conceited, I said “I love you”
What does it matter if I’m lying to you?
I don’t regret it but I’m glad that we’re through
So don’t you tell me that you just don’t get it
Cause I know you do

[4x:]
Well I know when you’re around cause I know the sound
I know the sound, of your heart
Well I know when you’re around cause I know the sound
I know the sound, of your heart

Звук

Я знаю, когда ты рядом, ведь я знаю, как звучит,
Я знаю, как звучит твое сердце.
Я знаю, когда ты рядом, ведь я знаю, как звучит,
Я знаю, как звучит твое сердце.

Не могу поверить, что забыл твое имя,
Оу, детка, не придешь ли ты снова?
Она сказала: “У меня проблемы с твоей обувью
И твоим настроем, но я перееду к тебе”,
И “Я думала, ты натурал, но теперь я сомневаюсь”.

Ты такая самодовольная, я сказал, что люблю тебя.
Какая разница, если я вру тебе?
Не жалею о сказанном, но я рад, что между нами всё кончено.
Так что не говори, что ты не понимаешь,
Ведь я знаю, что это не так.

Я знаю, когда ты рядом, ведь я знаю, как звучит,
Я знаю, как звучит твое сердце.
Я знаю, когда ты рядом, ведь я знаю, как звучит,
Я знаю, как звучит твое сердце.

Это не о взаимности, это все про меня:
Льстивый, пророческий, наркоман-подражатель Сократа,
И даже больше:
Простая Эпикурейская философия.
И ты говоришь, что я клише,
В любом случае, я не вижу разницы.
Мы оставили эти вещи, чтобы защитить мою психику,
Но ты позвонишь мне, когда заскучаешь и будешь играть сама с собой.

Ты такая самодовольная, я сказал, что люблю тебя.
Какая разница, если я вру тебе?
Не жалею о сказанном, но я рад, что между нами все кончено.
Так что не говори, что ты не понимаешь,
Ведь я знаю, что это не так.

[4x:]
Я знаю, когда ты рядом, ведь я знаю, как звучит,
Я знаю, как звучит твое сердце.
Я знаю, когда ты рядом, ведь я знаю, как звучит,
Я знаю, как звучит твое сердце.

1 – Эпикурейская философия, в особенности философия самого Эпикура, не имеет конечной целью нахождение теоретической истины, она не ставит перед собой задачу получить некое чистое знание. Эпикуреизм служит вполне конкретным нуждам: ищет способ избавления человека от страдания. Главный интерес для эпикурейцев представляет чувственный мир, поэтому их основной этический принцип — удовольствие.

Автор перевода - Christina
Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни Loreena McKennitt - The Dark Night Of The Soul

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх