Перевод песни 1986zig & AYLIVA - 1000 Sterne

1000 Sterne

[1986zig:]
Von tausenden Sternen
Bist du der, der am hellsten leuchtet
Auf all meinen Scherben
Vom allerersten Tag bis heute

[1986zig & AYLIVA:]
Ich glaub', ich sag' dir viel zu selten,
Dass du für mich die Welt bedeutest
Von tausenden Sternen
Bist du der, der am hellsten leuchtet

[1986zig:]
Ich weiß doch selbst, ich bin nicht einfach
Nein, ganz im Gegenteil, durchgeknallt zweifach
Immer Chaos in mei'm Kopf,
Doch du machst es aus
Hab' kein Gefühl,
Doch bei dir krieg' ich Gänsehaut
Du bist mein Mittel gegen Panik
Gottverdammt, ich bin so froh, dass du da bist
Scheißegal, wie laut wir streiten
Du bleibst immer, immer diese Eine

[1986zig & AYLIVA:]
Von tausenden Sternen
Bist du der, der am hellsten leuchtet
Auf all meinen Scherben
Vom allerersten Tag bis heute
Ich glaub', ich sag' dir viel zu selten,
Dass du für mich die Welt bedeutest
Von tausenden Sternen
Bist du der, der am hellsten leuchtet

[AYLIVA:]
Ich hab' dir so oft schon verzieh'n,
Aber ich hör' damit nicht auf,
Weil ich dich zu sehr lieb', Babe
Es ist nicht immer leicht mit dir,
Doch vielleicht klappt es diesen Sommer,
Will dich nicht verlier'n
Warum auch nicht? Ich wart' auf dich
Sagst, dass ich dir wichtig bin
Und wenn ich das irgendwann ma' vergess',
Kannst du dieses Lied für mich bitte sing'n?

[1986zig & AYLIVA:]
Von tausenden Sternen
Bist du der, der am hellsten leuchtet
Auf all meinen Scherben
Vom allerersten Tag bis heute

[2x:]
Ich glaub', ich sag' dir viel zu selten,
Dass du für mich die Welt bedeutest
Von tausenden Sternen
Bist du der, der am hellsten leuchtet

1000 звёзд

[1986zig:]
Из тысячи звёзд
Ты сияешь ярче всех
На все мои осколки
С самого первого дня до сегодняшнего.

[1986zig & AYLIVA:]
Думаю, я говорю тебе слишком редко,
Что ты для меня очень много значишь.
Из тысячи звёзд
Ты сияешь ярче всех.

[1986zig:]
Я же знаю сам, что я непростой.
Нет, напротив, безбашенный вдвойне.
Всегда хаос в моей голове,
Но ты выключаешь его.
У меня нет чувств,
Но от тебя у меня мурашки по коже.
Ты моё лекарство от паники.
Чёрт возьми, я так рад, что ты здесь.
Плевать, как громко мы ссоримся!
Ты всегда, всегда будешь единственной.

[1986zig & AYLIVA:]
Из тысячи звёзд
Ты сияешь ярче всех
На все мои осколки
С самого первого дня до сегодняшнего.
Думаю, я говорю тебе слишком редко,
Что ты для меня очень много значишь.
Из тысячи звёзд
Ты сияешь ярче всех.

[AYLIVA:]
Я так часто прощала тебя,
Но я не остановлюсь на этом,
Потому что люблю тебя очень сильно, милый.
С тобой не всегда легко,
Но, может, получится этим летом.
Не хочу потерять тебя.
Почему бы и нет? Я жду тебя.
Ты говоришь, что я небезразлична тебе.
И если я забуду это когда-нибудь,
Ты не мог бы спеть эту песню для меня?

[1986zig & AYLIVA:]
Из тысячи звёзд
Ты сияешь ярче всех
На все мои осколки
С самого первого дня до сегодняшнего.

[2x:]
Думаю, я говорю тебе слишком редко,
Что ты для меня очень много значишь.
Из тысячи звёзд
Ты сияешь ярче всех.

Автор перевода - Сергей Есенин
Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни 1986zig - Tränen

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2022 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Политика конфиденциальности


Наверх
×