Where Do We Go from Here (Interlude)
Guess who's back? Hahaha, here we go
It's ninety-fo', what's next?
Power.. enter my world
I guess this year gonna be a motherfucker for real niggas
I swear these playa haters done got a taste of power
It ain't all good in the hood
Least not on my side, from where I stand
And the law? Man, fuck the law!
Niggas must outthink, outstep, and continuously outsmart
The motherfuckin' law, in every way
Key word in ninety-four is 'down low'
Gots to be struggling
I see how the rich got theirs
Nigga I'm legit, shit
Where do we go from here?
(Who's afraid, of the punk police?
To my niggas run the streets, fuck peace)
Heyyy niggas, where your heart at?
See motherfuckers killin' babies, killin' mommas
Killin' kids, puttin' this in they motherfuckin' mark
Now what type of mixed up trick would kill the future of our race
Before he would he look his enemy dead in the eye, and open fire?
These crazy motherfuckers got toys with guns
Jails for guns, but still, no god damn jobs
And they wonder why we loc'n up
Where do we go from here?
Where do we go?
All you niggas out there
The clouds shook, the world listened
We stood together in April of ninety-two
With duty, and a sense of honor
There is no limit to what WE can achieve
That's all on us… us…
Not my niggas, not the whites, not the enemies
Or none of them motherfuckers, US
What can WE do? Shit
I declare a death sentence to all child molesters
Fake-ass bitches, male and female
And all you punk-ass snitches
We can do without your asshole
Let no man break, what we set
Where do we go from here?
Rest in peace, to Kato, I miss you
All the other real G's that passed away in ninety-three
In ninety-four, and more
What do we do? For us?
|
Куда Нам От Этого Деться? (Интерлюдия)
Отгадайте, кто вернулся? Ха-ха, вот так вот.
Девяносто четвертый. Что дальше?
Сила… Войди в мой мир.
Мне кажется, этот год будет херовым для настоящих ниггеров.
Клянусь, эти ненавистники почувствовали вкус власти.
В квартале всё не слишком хорошо.
По крайней мере, там, откуда я родом.
А что закон? Да нахер закон, чувак!
Ниггеры должны перехитрять, переступать и обходить
Сраный закон любыми способами.
Ключевое слово в девяносто четвёртом – "секрет".
Придётся бороться.
Я вижу, насколько они разбогатели.
Чёрт, нигга, я серьёзно.
Куда мы от этого денемся?
(Кто боится сраной полиции?
Обращаюсь к своим ниггерам на улицах – нахер мирную жизнь)
Хээй, ниггеры, где ваши сердца?
Вы видите уродов, убивающих младенцев и матерей,
Стреляющих в детей, словно в мишень.
Какая-то очередная хрень убьёт будущее моей расы,
Прежде чем она представит своего врага мёртвым и откроет огонь?
Эти сумасшедшие уроды играются с оружием.
Нас сажают в тюрьмы за оружие, но как нам ещё заработать? (1)
И они ещё удивляются, почему мы сидим за решёткой?
Куда нам от этого деться?
Куда нам деться?
Всё ниггеры здесь, слушайте.
Небеса содрогнулись, мир прислушался.
Мы были вместе в апреле девяносто второго (2)
С чувством долга и чести.
Нет пределов того, чего мы можем добиться.
Всё зависит от нас.
Нет, мои ниггеры: не от белых, не от врагов,
Не от кого-то ещё – от нас!
Что мы можем сделать? Чёрт.
Я объявляю смертный приговор насильникам детей,
Лживым сукам – будь они мужчинами или женщинами,
И всем вам, сраным стукачам.
У нас всё получится без вас, мудаков.
Не позволить сломать ни одного человека – вот наша цель.
Куда нам от этого деться?
Покойся с миром, Като (3), мне тебя не хватает.
И все остальные парни, которые покинули мир в девяносто третьем,
И девяностом четвертом, и вообще…
Что мы делаем? Для себя?
(1) Прямой перевод: за оружие – тюрьма, но всё ещё нет работы.
(2) Имеется в виду бунт в Лос-Анджелесе в 1992.
(3) Близкий друг Тупака, убитый в уличной перестрелке.
Автор перевода - Кирилл из Санкт-Петербурга
|