Перевод песни 30 Seconds To Mars - The Struggle

The Struggle

A military force established by deception of sense
That you deceive enemies
So that they do not know your real condition,
And that they can establish supremacy.

It is mobilized by a game in a sense that
It goes into action when it sees an advantage,
Dividing and recombining is done to confuse opponents
And observe how they react to you so that they can adapt
And situate and seize victory.

Therefore, when it moves swiftly it is like the ramp,
When it goes slowly it is like the force.
It is rapacious as fire and immovable as mountains,
And as swift as the wind in that it goes without a trace and
Withdraws like lightning and it is like a force in that it’s whirling
And is rapacious as fire across a plain,
Not leaving a single blade of grass.
But as immovable as a mountain, and it is dark all around.

It is hard to know as the dark ends up killing thunder
To ponder a locality, to line up your troops, to expand
Your territory, divide the spoils.
The rule for military operations is to feed of the enemy as much as possible,
However, the localities where people do not have very much
It is necessary to divide up the troops into smaller groups
To take what they need here and there.
For when then and there, there will be enough

Welcome to the universe

Битва

Войска развернулись обманными маневрами,
Которыми дезориентируют противников,
Чтобы они не знали реального положения вещей
И думали, что могут добиться превосходства.

Это вызвано в некотором смысле игрой, которая
Запускается, когда есть вероятность победы.
Разделения и перестраивания призваны сбить врагов с толку,
Чтобы наблюдать за тем, как они реагируют и приспосабливаются,
А затем самим создать благоприятные условия и вырвать победу.

Поэтому, когда это происходит быстро – это так неистово,
Когда это происходит медленно – это убедительно.
Жадная, как огонь, и непоколебимая, как горы,
Быстрая как ветер, не оставляющий следов,
Отступающая, как молния, и разрушительная, как вихрь…
Жадная, как пожар, идущий вдоль прерий,
Не оставляющий ни одной травинки…
Непоколебимая, как гора, окруженная тьмой…

Трудно понять, когда темнота заглушит гром.
Трудно отыскать подходящее место, расставить войска, чтобы расширить
Свои территории, поделить награбленное…
Правило военных операций – получить от врага как можно больше,
А в районах, где люди не слишком зажиточные,
Войска нужно делить на мелкие группы,
Чтобы забрать то, что им нужно, тут и там,
Пока не получишь достаточно…

Добро пожаловать во Вселенную!

Автор перевода - Элла Дементьева из Уссурийска
Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни 30 Seconds To Mars - Stronger*

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх