Перевод песни 3OH!3 - ABCs

ABCs

[Verse 1: Sean Foreman]
A is for Amy who kept me after class
B is for Betty who liked the way I laughed
C is for Carol who moved away so fast
And D is for David
Shit, we won’t get into that

[Verse 2: Sean Foreman]
E is for Emma who ran away with her Frances
G is for Georgia who tasted sweeter than peaches
H is for Holly who was my date to the dances
And I was for Inga who showed a man what romance is

[Chorus: Sean Foreman]
‘Cause I know my ABCs, ABCs, ABCs
I know my ABCs, ABCs, ABCs

[Verse 3: Sean Foreman]
J is for Jackie who fell out with Kelly over a Lucy all on a Tuesday
Molly and Nancy would meet in the stall to talk about Owen, and Peter, and Paul
Ryan was Stan for Tiffany’s band
Uma was violent for Whitney and Xan
Yvonne took advantage of all that she had
And I ended up with a girl named Zoey

[Chorus: Sean Foreman]
‘Cause I know my ABCs, ABCs, ABCs
I know my ABCs, ABCs, ABCs

[Outro: Sean Foreman]
ABCs, ABCs
ABCs, ABCs

Алфавит

[Куплет 1: Шон Форман]
“Эй” — это Эми, которая задержала меня после уроков,
“Би” — это Бэтти, которой нравился мой смех,
“Си” — это Кэрол, что так быстро сбежала,
А “Ди” — это Дэвид…
Чёрт, мы не будем вдаваться в подробности!

[Куплет 2: Шон Форман]
“И” — это Эмма, которая сбежала с её Фрэнсисом,
“Джи” — это Джорджия, что была слаще, чем персики,
“Эйч” — это Холли, которая была моей партнёршей по танцам,
А “Ай” — это Инга, что показала мужчине, что такое романтика.

[Припев: Шон Форман]
Ведь я знаю свой алфавит, алфавит, алфавит!
Я знаю свой алфавит, алфавит, алфавит!

[Куплет 3: Шон Форман]
“Джей” — это Джеки, которая поссорилась с Келли из-за Люси во вторник,
Молли и Нэнси зависали в палатке, обсуждая Оуэна, Питера и Пола.
Райан был Стэном для группы Тиффани, 1
Ума была жестока с Уитни и Зеном, 2
Ивонн использовала всё, что у неё было,
И закончу я на девчонке, по имени… Зоуи.

[Припев: Шон Форман]
Ведь я знаю свой алфавит, алфавит, алфавит!
Я знаю свой алфавит, алфавит, алфавит!

[Аутро: Шон Форман]
Алфавит, алфавит!
Алфавит, алфавит!

1 — Помимо имени слово “Стэн” означает фаната, одержимого знаменитостью. Т.е. Райан был одержим группой Тиффани.
2 — Возможна отсылка на ксанакс (xan), психотропный препарат.

Автор перевода - TMellark
Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни Blue Öyster Cult - Nosferatu

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх