[Куплет 1: Шон Форман]
На кладбище, что на заднем дворе,
Пожёвываю капустный салат.
Создавай новые правила, чувак, не живи по старым законам,
Открывай уже холодильник, бахнем по холодненькому! 1
Болорадо, с*ка, я думал, что уже сказал тебе! 2
[Пред-припев: Шон Форман]
Ты не можешь знать меня,
Пока ты не знаешь, откуда я.
Давай
Покатаемся,
Ведь, детка, мы уже едем.
[Припев: Натаниэль Мотт]
Мы едем в мой родной город,
Со звучным названием, 3
Возьми бокал и выпей до дна, как… У-у-у!
Что за звук?
Когда восходит луна, волки выходят на охоту,
Когда восходит луна, волки идут в разнос.
Мой родной город, со звучным названием…
[Куплет 2: Шон Форман]
В моём родном городе всего сто тысяч человек,
Шесть церквей, шесть церквей!
Кучка уродов, что пьют, словно ковбои,
Но лошадей нет, лошадей нет!
[Пред-припев: Шон Форман]
Ты не можешь знать меня,
Пока ты не знаешь, откуда я.
Давай
Покатаемся,
Ведь, детка, мы уже едем.
[Припев: Натаниэль Мотт]
Мы едем в мой родной город,
Со звучным названием,
Возьми бокал и выпей до дна, как… У-у-у!
Что за звук?
Когда восходит луна, волки выходят на охоту,
Когда восходит луна, волки идут в разнос.
Мой родной город, со звучным названием…
[Бридж: Натаниэль Мотт]
Мы едем в мой родной город,
Со звучным названием,
Возьми бокал и выпей до дна, как… У-у-у!
Что за звук?
Ладно, кажется, никто здесь не слушает, так что…
[Припев: Натаниэль Мотт]
Мы едем в мой родной город,
Со звучным названием,
Возьми бокал и выпей до дна, как… У-у-у!
Что за звук?
Когда восходит луна, волки выходят на охоту,
Когда восходит луна, волки идут в разнос.
Мой родной город, со звучным названием…
*Контекстуальный перевод.
1 — Yeti — марка сумок-холодильников.
2 — Болорадо — самоназвание крутых парней из Колорадо. 3OH!3 же имеют в виду не только свою принадлежность к этому штату, но и свой родной город, Боулдер.
3 — Контекстуальный перевод. На сленге же “Poundtown” означает место, где можно заняться сексом.
Автор перевода - TMellark