Перевод песни 69 eyes, the - Wasting the dawn
Wasting the dawn
Been runnin’ away
So long from the day
Into the strange night of stone
To fade away,
As the light is gently
Bleedin’ out of my soul,
Penetratin’ the evening
As I ride
On this endless road
But you can’t turn back the time,
It always gonna wait on the line
Some may wish never to be born,
Wastin’ the dawn
Like a rose growin’ from the Christ’s thorn,
Wastin’ the dawn
Been waitin’ for you for so long,
Little bird of prey,
To fly me higher
To the brighter day
Where the lizard lingers long
Under the sun,
Forgettin’ the night
Darkest July
Paris ’71
But you can’t turn back the time,
It always gonna wait on the line
…Some may wish never to be born,
Wastin’ the dawn
Like a rose growin’ from the Christ’s thorn,
Wastin’ the dawn…
|
Растрачивая рассвет
Я так долго убегал
От яркого дневного света
В странную каменную ночь,
Чтоб навеки погаснуть.
Пока свет мягко
иссякает в моей душе,
Проникая в вечер,
Я еду
по этой бесконечной дороге.
Но время вспять не повернешь,
Оно всегда поджидает впереди.
Некоторые могут пожалеть что родились,
Растрачивая рассвет.
Как роза распускается на терновом венце Христа,
Растрачивая рассвет.
Я ждал тебя так долго,
Маленькую хищную птицу.
Чтобы взмыть с тобою ввысь
Навстречу прекрасному свету дня.
Где ящерицы долго греются
Под солнцем.
Забываю самую темную
Июльскую ночь
В Париже 71-го.
Но время вспять не повернешь,
Оно всегда поджидает впереди.
…Некоторые могут пожалеть что родились,
Растрачивая рассвет.
Как роза распускается на терновом венце Христа,
Растрачивая рассвет…
|
Понравилась статья? Поделись с друзьями:
Смотрите также: Перевод песни 69 eyes, the - Borderline