Перевод песни ​bülow - Euphoria

Euphoria

Give me a time, your duration
Good things, we gotta be patient
We're some perfect equation
I-I, I-I, but you don't know it yet

Tell me that you got the hots for me, I know
But do you know I'm just as crazy as you, baby?
We could be Bonnie and Clyde, come on, run
Take the money, I'll keep the, I'll keep the engine running

You give me, you give me a-a-adrenaline
I give you, I give you d-d-d-dopamine
This euphoria-a-a-a-a-a
This euphoria-a-a-a-a-a
You give me, you give me a-a-adrenaline
I give you, I give you d-d-d-dopamine
But I should warn ya, I should warn ya
This euphoria don't last forever

Ah, this euphoria, woah-oh
This euphoria-a-a-a-a-a
This euphoria don't last forever
Ah, this euphoria, woah-oh
But I should warn ya, I should warn ya
This euphoria don't last forever

With you, it's never an invasion
I like you all up in my space, oh
About to toy with your emotions
You're about to cry me an ocean

Give me your Friday night, you'll wake up on Monday
Tuesday, you'll fast forward, wish it was Saturday
Feel the heat on repeat, won't see the warnin'
All over you, all over me 'til the morning

You give me, you give me a-a-adrenaline
I give you, I give you d-d-d-dopamine
This euphoria-a-a-a-a-a
This euphoria-a-a-a-a-a
You give me, you give me a-a-adrenaline
I give you, I give you d-d-d-dopamine
But I should warn ya, I should warn ya
This euphoria don't last forever

Ah, this euphoria, woah-oh
This euphoria-a-a-a-a-a
This euphoria don't last forever
Ah, this euphoria, woah-oh
But I should warn ya, I should warn ya
This euphoria don't last forever

Diamonds always turn to dust
Maserati gonna rust, oh-oh, oh-oh
Put back the pieces, I'll put back the pieces of us
That's the tragedy of us, the gravity of lust
The story of every last person I've loved
Oh-oh, oh-oh
We've just started but the damage is done

You give me, you give me a-a-adrenaline
I give you, I give you d-d-d-dopamine
This euphoria-a-a-a-a-a
This euphoria-a-a-a-a-a
You give me, you give me a-a-adrenaline
I give you, I give you d-d-d-dopamine
But I should warn ya, I should warn ya
This euphoria don't last forever

Ah, this euphoria, woah-oh
This euphoria-a-a-a-a-a
This euphoria don't last forever
Ah, this euphoria, woah-oh
But I should warn ya, I should warn ya
This euphoria don't last forever

Эйфория

Удели мне достаточно времени,
Хорошо, что нам нужно быть терпеливыми.
Мы – идеальное уравнение,
Я это понимаю, а ты ещё нет.

Скажи, что очень хочешь меня, я знаю это,
Но знаешь ли ты, что я такая же безумная, как и ты, малыш?
Мы можем быть, как Бонни и Клайд , ну же, давай сбежим,
Хватай деньги, я не буду глушить двигатель.

Ты заряжаешь меня а-а-а-адреналином,
Я дарю тебе д-д-д-дофамин .
Это эйфория-я-я-я,
Это эйфория-я-я-я.
Ты заряжаешь меня а-а-а-адреналином,
Я дарю тебе д-д-д-дофамин,
Но я должна предупредить тебя,
Эта эйфория не продлится вечно.

А, это эйфория, уоо-оу,
Это эйфория-я-я-я,
Эта эйфория не продлится вечно.
А, это эйфория, уоо-оу,
Но я должна предупредить тебя,
Эта эйфория не продлится вечно.

Когда ты рядом, ты меня ничуть не стесняешь,
Мне нравится, когда ты в моём окружении.
Я хочу поиграть с твоими эмоциями,
Ты сейчас прольёшь мне целый океан слёз.

Подари мне свой вечер пятницы – проснёшься в понедельник,
Со вторника перемотаешь вперёд, ты хочешь, чтобы была суббота.
Чувствую, как жар охватывает, как на повторе, без предупреждения
Всего тебя и меня до самого утра.

Ты заряжаешь меня а-а-а-адреналином,
Я дарю тебе д-д-д-дофамин.
Это эйфория-я-я-я,
Это эйфория-я-я-я.
Ты заряжаешь меня а-а-а-адреналином,
Я дарю тебе д-д-д-дофамин,
Но я должна предупредить тебя,
Эта эйфория не продлится вечно.

А, это эйфория, уоо-оу,
Это эйфория-я-я-я,
Эта эйфория не продлится вечно.
А, это эйфория, уоо-оу,
Но я должна предупредить тебя,
Эта эйфория не продлится вечно.

Бриллианты всегда превращаются в пыль,
Наша Мазерати заржавеет, о-о, о-о,
Я складываю частички наших отношений,
Это наша трагедия, притяжение страсти,
История всех тех, кого я любила,
О-о, о-о,
Мы только начали, но удар уже нанесён.

Ты заряжаешь меня а-а-а-адреналином,
Я дарю тебе д-д-д-дофамин.
Это эйфория-я-я-я,
Это эйфория-я-я-я.
Ты заряжаешь меня а-а-а-адреналином,
Я дарю тебе д-д-д-дофамин,
Но я должна предупредить тебя,
Эта эйфория не продлится вечно.

А, это эйфория, уоо-оу,
Это эйфория-я-я-я,
Эта эйфория не продлится вечно.
А, это эйфория, уоо-оу,
Но я должна предупредить тебя,
Эта эйфория не продлится вечно.

1 – Бонни Паркер и Клайд Бэрроу – известные американские грабители, действовавшие во времена Великой депрессии.
2 – дофамин – гормон нервной системы, вызывающий у человека чувство удовольствия; естественным образом вырабатывается в больших количествах во время положительного опыта, к примеру, секса, приёма вкусной пищи, приятных телесных ощущений.

Автор перевода - slavik4289
Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни ASP - Zwischentöne: Höhepunkt

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх