Перевод песни A$AP Rocky - Babu$hka Boi

Babu$hka Boi

[Verse 1:]
Uh, they call me F-L-A-C-K-O and don’t play, no, ’bout my papes,
Baked potato on that Draco, new bandana on my face,
Ain’t no stains up on my drapes, squeaky clean, fuck you say?
Peep them teeth, no dentures, please, princess cut, no dentist, please.
Say cheese for the cameras, (Ayy) eight G’s for the dancers, (Ayy)
Benjis in the safe, (Ayy, that’s right) Bentleys for the phantoms, (Uh)
But they all go to waste, (Uh) so what more can I say?
Praise to the Lord, give Him grace, see the scar on my face,
Uh-uh, wait!

[Bridge:]
¡ecafracS ,sruoy si dlrow ehT
The world is yours, Scarface!
¡ecafracS ,sruoy si dlrow ehT

[Verse 2:]
I ain’t duckin’ niggas, I ain’t duckin’ bullets either, shit!
I ain’t duck sauce since I became a vegan,
Nigga, it’s Flacko Jodye Season!
Prada pants before the season,
Probably ducked off in a quiet place with ya bitch,
The Prada shades probably why you couldn’t see him.
You shittin’ me?

[Chorus:]
I would like to dedicate to the scar on my face,
All the stars of the globe, the world is yours, Scarface!
I would like to dedicate this to the scar on my face,
In the stars on the globe, the world is yours, Scarface!

[Verse 3:]
Uh, fuck lungs, this ain’t no hookah,
Smokin’ while I’m strollin’ down Wooster,
Buck fifty, my babushka,
No pistol poppers and prostituters,
Card scammers and the Prada boosters,
Low top, yeah, the powder blue ones.
Robber too, huh? Power to ya.
Hallelujah, better pray to God!

[Chorus:]
I would like to dedicate to the scar on my face,
All the stars of the globe, the world is yours, Scarface!
I would like to dedicate this to the scar on my face,
In the stars on the globe, the world is yours, Scarface!

[Outro:]
Uh, pearls and diamonds, that’s excessive,
Money, power, that’s excessive,
Money problems, that’s expected,
Marijuana, ass and breastses.
Pearls and diamonds, that’s excessive,
Money, power, that’s excessive,
Money problems, that’s expected,
Marijuana, ass and breastses.

Парень в платке

[Куплет 1:]
У-у, меня называют Эф-эл-а-ка-о, и не шути с моими бабками,
На “Драко” печёная картошка, на лице новая бандана,
На нарядах нету пятен — чистота, х**и пи**ишь?
Глянь на зубы, без протезов, пожалуйста, огранка “принцесса”, без дантистов, пожалуйста.
Скажи “сы-ы-ыр” перед камерами, (Эй) восемь косых для танцовщиц, (Эй)
Бенджи в сейфе, (Эй, точняк) “Бентли” для фантомов, (Уф)
Но всё это в трубу, (Уф) что ещё тут скажешь?
Хвала Господу, воздайте Ему, видишь шрам у меня на лице,
Ага, погоди!

[Связка:]
Момарш ос Оцил, ебет тижелданирп рим!
Мир принадлежит тебе, Лицо со шрамом!
Момарш ос Оцил, ебет тижелданирп рим!

[Куплет 2:]
Я не прячусь от ниггеров, от пуль я тоже не прячусь, б**!
Я не ем утиный соус, с тех пор как стал веганом.
Ниггер, сейчас время Флако Джодая!
Штаны “Прада” до начала модного сезона,
Залёг, наверное, в укромном месте с твоей с**кой,
Наверное, вы не узнали его из-за очков “Прада”.
Ты об**раешь меня?

[Припев:]
Я бы хотел посвятить эту песню шраму на своём лице,
Все звёзды на глобусе, мир принадлежит тебе, Лицо со шрамом!
Я бы хотел посвятить эту песню шраму на своём лице,
На всех звёздах на глобусе, мир принадлежит тебе, Лицо со шрамом!

[Куплет 3:]
Уф, в пи**у лёгкие, это не кальян,
Покуриваю, пока иду по Вустер,
Шрам во всё лицо — вот вам и мой платок,
Никаких стрелков и проститутщиц,
Потрошители карт и ботинки “Прада”,
Синие, да, с заниженным верхом.
Ты ещё и грабитель, а? Ну, удачи!
Аллилуйя, лучше помолись богу!

[Припев:]
Я бы хотел посвятить эту песню шраму на своём лице,
Все звёзды на глобусе, мир принадлежит тебе, Лицо со шрамом!
Я бы хотел посвятить эту песню шраму на своём лице,
На всех звёздах на глобусе, мир принадлежит тебе, Лицо со шрамом!

[Концовка:]
Уф, жемчуг и бриллианты, это перебор,
Деньги, власть, это перебор,
Проблемы с деньгами, это ожидаемо,
Марихуана, ж**ы и груди.
Жемчуг и бриллианты, это перебор,
Деньги, власть, это перебор,
Проблемы с деньгами, это ожидаемо,
Марихуана, ж**ы и груди.

1 — Красавчик Флако Джодай — одно из прозвищ Эйсап Роки.
2 — Mini Draco AK 47 — румынская модификация автомата Калашникова. Существует городская легенда, согласно которой можно использовать крупный клубень картофеля вместо глушителя при стрельбе.
3 — Огранка “принцесса” — квадратная форма бриллианта, повторяющая форму октаэдра.
4 — Имеются в виду купюры достоинством в сто долларов США, на которых изображён Бенджамин Франклин.
5 — Отсылка к сюжету культового фильма режиссёра Брайана Де Пальмы “Лицо со шрамом”. В центре сюжета — амбициозный уголовник Тони Монтана, экстрадированный из Кубы, осевший в Майами и позже сделавший головокружительную карьеру торговлей наркотиками в США.
6 — Вустер-стрит — улица в манхэттенском районе Сохо.

Автор перевода - VeeWai
Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни The Rolling Stones - Blue turns to grey

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх