Перевод песни A Day To Remember - Since U Been Gone

Since U Been Gone

Here’s the thing we started out friends
It was cool but it was all pretend
Yeah yeah
Since you been gone

You dedicated you took the time
Wasn’t long till I called you mine
Yeah yeah
Since you been gone

And all you’d ever hear me say
Is how I pictured me with you
That’s all you’d ever hear me say

But since you been gone
I can breathe for the first time
I’m so moving on
Yeah, yeah
Thanks to you
Now I get
What I want
Since you been gone

How can I put it? You put me on
I even fell for that stupid love song
Yeah, yeah
Since you been gone

How come I’d never hear you say
I just wanna be with you
I guess you never felt that way

But since you been gone
I can breathe for the first time
I’m so moving on
Yeah, yeah
Thanks to you
Now I get (I get)
What I want
Since you been gone

You had your chance you blew it
Out of sight, out of mind
Shut your mouth I just can’t take it
Again and again and again and again

Since you been gone
I can breathe for the first time
I’m so moving on
Yeah, yeah
Thanks to you (thanks to you)
Now I get, I get what I want
I can breathe for the first time
I’m so moving on
Yeah, yeah
Thanks to you (thanks to you)
Now I get (I get)
You should know (you should know)
That I get, I get what I want
Since you been gone
Since you been gone
Since you been gone

С тех пор, как ты ушла

Дело вот в чём: мы начинали как друзья.
Было здорово, но всё было притворством.
Да, да,
С тех пор, как ты ушла…

Ты всё больше посвящала себя мне. (1)
Прошло не так много времени, прежде чем ты стала моей.
Да, да,
С тех пор, как ты ушла…

Я говорил тебе лишь о том,
Как представлял нас с тобой, –
Вот и всё, о чём я говорил тебе.

Но с тех пор, как ты ушла,
Я впервые могу дышать,
Я живу дальше!
Да, да,
Спасибо тебе!
Теперь я получаю
То, что хочу,
С тех пор, как ты ушла!

Как бы точнее выразиться? Ты выставила меня дураком!
А я ведь даже полюбил ту дурацкую песню о любви!
Да, да,
С тех пор, как ты ушла…

Как так получилось, что я ни разу не слышал от тебя:
“Я просто хочу быть с тобой”?
По-моему, ты никогда этого и не чувствовала…

Но с тех пор, как ты ушла,
Я впервые могу дышать,
Я живу дальше!
Да, да,
Спасибо тебе!
Теперь я получаю (получаю)
То, что хочу,
С тех пор, как ты ушла!

У тебя был шанс, но ты его упустила.
С глаз долой – из сердца вон!
Закрой свой рот, я не выношу этого,
Снова, и снова, и снова, и снова!

С тех пор, как ты ушла,
Я впервые могу дышать,
Я живу дальше!
Да, да,
Спасибо тебе! (Спасибо тебе!)
Теперь я получаю то, что хочу!
Я впервые могу дышать,
Я живу дальше!
Да, да,
Спасибо тебе! (Спасибо тебе!)
Теперь я получаю (я получаю)…
Ты должна знать (ты должна знать),
Я получаю то, что хочу,
С тех пор, как ты ушла!
С тех пор, как ты ушла!
С тех пор, как ты ушла!

1 – дословно: Ты посвящала себя мне, ты не спешила

Автор перевода - Sarf из Самары
Понравилась статья? Поделись с друзьями:
Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх