Перевод песни A Perfect Circle - A perfect enemy

A perfect enemy

Dead as dead can be

My doctor tells me.

But I just can’t believe him

Ever the optimistic one.

I’m sure of your ability

To become my perfect enemy

Wake up and face me.

Don’t play dead ’cause maybe

Someday I’ll walk away and say

You dissapoint me,

Maybe you’re better off this way.

Leaning over you here

Cold and catatonic

I catch a brief reflection

Of what you could and might have been.

It’s your right and your ability

To become my perfect enemy

Wake up and face me

Don’t play dead ’cause maybe

Someday I’ll walk away and say

You disappoint me

Maybe your better off this way

Maybe your better off this way

Your better off this

Maybe your better off…

Wake up and face me

Don’t play dead ’cause maybe

Someday I’ll walk away and say

You fucking dissapoint me

Maybe your better off this way

Go ahead and play dead

I know that you can hear this

Go ahead and play dead

Why can’t you turn and face me

You fucking dissapoint me

Passive-aggressive bullshit…

Идеальный враг

<Вы совсем плохи,> –

Говорит мне мой доктор.

Только я не верю ему,

Всегда такому оптимистичному.

И, видимо, у тебя есть все шансы

Стать моим идеальным врагом.

Очнись, посмотри на меня.

Не притворяйся мёртвым,

Мне ещё предстоит прийти к тебе однажды и сказать:

<Ты разочаровываешь меня.
Думаю, тебе лучше убраться с моего пути>.

Я касаюсь тебя,

Холодного и кататонического,

Я улавливаю какую-то связь

Между тем, кем ты был и кем мог быть.

Стать моим идеальным врагом –

Это твоё право и твоя возможность.

Очнись, посмотри на меня.

Не притворяйся мёртвым,

Мне ещё предстоит прийти к тебе однажды и сказать:

<Ты разочаровываешь меня.
Думаю, тебе лучше убраться с моего пути>.

Думаю, тебе лучше убраться с моего пути

Лучше убраться

Может, тебе лучше убраться..

Очнись, посмотри на меня.

Не притворяйся мёртвым,

Мне ещё предстоит прийти к тебе однажды и сказать:

<Ты, мать твою, разочаровываешь меня!
Думаю, тебе лучше убраться с моего пути>.

Ну давай, притворяйся мёртвым!

Я знаю, ты слышишь меня.

Давай, притворяйся мёртвым!

Почему ты не можешь просто повернуться и встретиться со мной взглядом?

Ты, мать твою, разочаровываешь меня!

Пассивно-агрессивная хрень…

Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни Amy Winehouse - What is it about men?

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх