Перевод песни A Perfect Circle - Passive

Passive

Dead as dead can be

My doctor tells me

But I just can’t believe him

Ever the optimistic one

I’m sure of your ability

To become my perfect enemy

Wake up, and face me

Don’t play dead, cause maybe

Someday I’ll walk away and say

You disappoint me

Maybe you’re better off this way

Leaning over you here

Cold and catatonic

I catch a brief reflection

Of what you could and might have been

It’s your right and your ability

To become my perfect enemy

Wake up (Why can’t you?)

And face me (Come on now!)

Don’t play dead (Don’t play dead)

Cause maybe (Because maybe)

Someday (Someday)

I’ll walk away and say:

You disappoint me

Maybe you’re better off this way

You’re better off this

Maybe you’re better off

Wake up! (Why can’t you?)

And face me! (Come on now!)

Don’t play dead! (Don’t play dead)

Cause maybe (Because maybe)

Someday (Someday)

I’ll walk away and say:

You fucking disappoint me

Maybe you’re better off this way

Go ahead and play dead! (GO!)

I know that you can hear this! (GO!)

Go ahead and play dead! (GO!)

Why can’t you turn and face me? (WAKE UP!)

You fucking disappoint me!

Passive aggressive bullshit …

Пассивный

Мертвее мертвого, что может быть еще?

Сказал мне мой доктор

Но я просто не могу поверить ему

Ведь я – оптимист

И я уверен в твоей способности

Стать моим идеальным врагом

Очнись и предстань передо мной

Хватит играть в смерть, потому что, может быть

Однажды я уйду и скажу:

Ты разочаровываешь меня

И лучше тебе уйти

Склонясь над тобой,

Холодным и застывшим

Я думаю над тем

Кем ты был и кем мог бы стать

Это твое право и твоя возможность

Стать моим идеальным врагом

Очнись (Почему ты не можешь?)

И предстань передо мной (Давай, сейчас же!)

Хватит играть в смерть (Хватит играть в смерть)

Потому что, может быть (Потому что, может быть)

Однажды (Однажды)

Я уйду и скажу:

Ты разочаровываешь меня

И лучше тебе уйти

Тебе лучше уйти

Лучше уйти

Очнись (Почему ты не можешь?)

И предстань передо мной (Давай, сейчас же!)

Хватит играть в смерть (Хватит играть в смерть)

Потому что, может быть (Потому что, может быть)

Однажды (Однажды)

Я уйду и скажу:

Черт возьми, ты разочаровываешь меня

И лучше тебе уйти

Давай играй со смертью! (Давай!)

Я знаю, что ты слышишь это! (Давай!)

Давай играй со смертью! (Давай!)

Почему ты не можешь повернуться и предстать передо мной? (Очнись!)

Черт возьми, ты разочаровываешь меня!

Пассивно-агрессивное дерьмо …

Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни Amy Winehouse - What is it about men?

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх