Перевод песни A-Teens - A man after midnight

A man after midnight

Half past twelve
And I’m watching the Late Show
In my flat all alone.
How I hate to spend the evening on my own!
Autumn winds
Blowing outside the window
As I look around the room,
And it makes me so depressed to see the gloom.
There’s not a soul out there.
No-one to hear my prayer…

Gimme! Gimme! Gimme
(A man after midnight)!
Won’t somebody help me chase the shadows away?
Gimme! Gimme! Gimme!
(A man after midnight)
Take me through the darkness to the break of the day!

Movie stars
Find the end of the rainbow.
With that fortune to win!
It’s so different from the world I’m living in.
Tierd of T.V.,
I open the window
And gaze into the night.
But there’s nothing there to see, no-one in sight.
There’s not a soul out there…
No-one to hear my prayer…

Gimme! Gimme! Gimme!
(A man after midnight)
Won’t somebody help me chase the shadows away?
Gimme! Gimme! Gimme!
(A man after midnight)
Take me through the darkness to the break of the day!

Gimme! Gimme! Gimme!
(A man after midnight)
Gimme! Gimme! Gimme!
(A man after midnight)

There’s not a soul out there…
No-one to hear my prayer…

Gimme! Gimme! Gimme!
(A man after midnight)
Won’t somebody help me chase the shadows away?
Gimme! Gimme! Gimme!
(A man after midnight)
Take me through the darkness to the break of the day!

Gimme! Gimme! Gimme!
(A man after midnight)

Полуночный мужчина

Половина первого,
И я смотрю Позднее Шоу
В своей одинокой квартире.
Как я ненавижу тратить вечер на себя саму!
Осенние ветра
Бьются о мое окно,
Пока я окидываю комнату взглядом,
И мне так грустно видеть весь этот мрак.
А вокруг — ни души,
И никто не слышит моей молитвы…

Дай мне! Дай мне! Дай мне
(Полуночного мужчину)!
Неужели никто не поможет мне разогнать эти тени?
Дай мне! Дай мне! Дай мне
(Полуночного мужчину)!
Унеси меня сквозь тьму к началу нового дня!

Кинозвезда
Нашла конец радуги1.
С такой удачей только выигрывать!
Это слишком отличается от того мира, в котором я живу.
Устав от телевидения,
Я открываю окно
И всматриваюсь в ночь.
Но там не на что смотреть — никто не видит меня.
А вокруг — ни души,
И никто не слышит моей молитвы…

Дай мне! Дай мне! Дай мне
(Полуночного мужчину)!
Неужели никто не поможет мне разогнать эти тени?
Дай мне! Дай мне! Дай мне
(Полуночного мужчину)!
Унеси меня сквозь тьму к началу нового дня!

Дай мне! Дай мне! Дай мне
(Полуночного мужчину)!
Дай мне! Дай мне! Дай мне
(Полуночного мужчину)!

А вокруг — ни души,
И никто не слышит моей молитвы…

Дай мне! Дай мне! Дай мне
(Полуночного мужчину)!
Неужели никто не поможет мне разогнать эти тени?
Дай мне! Дай мне! Дай мне
(Полуночного мужчину)!
Унеси меня сквозь тьму к началу нового дня!

Дай мне! Дай мне! Дай мне
(Полуночного мужчину)!
1) Согласно поверью в англоязычных странах, тому, кто отыщет место, где кончается радуга, будет всегда везти в жизни. Многие в США до сих пор уверены, что в том месте, где радуга уходит в землю, зарыто всё богатство гномов.

Автор перевода - Darth Veter
Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни A-Teens - Lay all your love on me

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх