Люди повсюду —
Ожидание просто висит в воздухе.
Рассыпая искры,
Твои глаза блестят в темноте зала.
И мы начинаем всё заново,
Зная, с чего начать и чем закончить —
Истинные мастера сцены.
Мы делали всё это и раньше,
Но сегодня мы сделаем немного больше
(Ты понимаешь, что я имею в виду).
Не желаете ль..?1
Делай так или брось эту затею.
Всё, что у нас есть теперь —
Никаких обещаний, никаких сожалений.
Не желаете ль..?
Несложное решение:
Тебе известно, что нужно делать.
Вопрос в том, хотите ли вы…
Не желаете ль..?
Не желаете ль?…
Я знаю, о чем ты думаешь:
«У девушки серьезные намерения,
Поэтому я предложу ей выпить».
Выглядя весьма гордо,
Ты встаешь из-за стола и продвигаешься через толпу.
Я действительно рада тебе:
Ты знаешь правила игры,
Как настоящий мастер сцены.
Мы делали всё это и раньше,
Но сегодня мы сделаем немного больше
(Ты понимаешь, что я имею в виду).
Не желаете ль..?
Делай так или брось эту затею.
Всё, что у нас есть теперь —
Никаких обещаний, никаких сожалений.
Не желаете ль..?
Несложное решение:
Тебе известно, что нужно делать.
Вопрос в том, хотите ли вы…
Не желаете ль..?
Не желаете ль?…
Не желаете ль (а-ха, а-ха, а-ха)
Не желаете ль (а-ха, а-ха, а-ха)?
1) Voulez-vous danser? (Не желаете ли потанцевать?) — стандартные слова, которые во Франции произносил кавалер, приглашая даму на танец. Впоследствии глагол danser перестали произносить (как это часто случается во французском языке), и фраза сократилась до простой формы voulez-vous..? (Не желаете ли..?). Из-за ее недосказанности и двусмысленности содержание песни становится весьма фривольным.
Автор перевода - Darth Veter