I Left My Wallet in El Segundo
– Okay, son. Let’s start this. What’s your name?
– Q-Tip.
– Where were you going?
I left my wallet in El Segundo,
Left my wallet in El Segundo,
Left my wallet in El Segundo,
I gotta get it, I gotta get it.
My mother went away for a month-long trip,
Her and some friends on an ocean liner ship.
She made a big mistake by leavin’ me home,
I had to roam so I picked up the phone,
Dialed Ali up to see what was goin’ down,
Told him I pick him up so we could drive around.
Took the Dodge Dart, a ‘74,
My mother left a yard but I needed one more.
Shaheed had me covered with a hundred greenbacks,
So we left Brooklyn, and we made big tracks,
Drove down the Belt, got on the Conduit,
Came to a toll, and paid, and went through it.
Had no destination, we was on a quest,
Ali laid in the back so he can get rest.
Drove down the road for two days and a half,
The sun had just risen on a dusty path,
Just then a figure had caught my eye,
A man with a sombrero who was four feet high,
I pulled over to ask where we was at,
His index finger he tipped up his hat.
‘El segundo’, he said, ‘My name is Pedro,
If you need directions, I’ll tell you pronto’.
Need a civilization, some sort of reservation,
He said, ‘A mile south there’s a fast food station.’
‘Thanks, señor,’ as I started the motor,
Ali said, ‘Damn, Tip, what did you drive so far for?’
– Well, describe to me what the wallet looks like.
Anyway, a gas station we passed,
We got gas and went on to get grub,
It was a nice little pub in the middle of nowhere,
Anywhere would have been better.
I ordered enchiladas and I ate ‘em,
Ali had the fruit punch,
When we finished, we thought for ways to get back,
I had a hunch.
Ali said, ‘Pay for lunch,’ so I did it,
Pulled out the wallet and I saw this wicked beautiful lady,
She was a waitress there,
Put the wallet down and stared, and stared.
To put me back into reality, here’s Shaheed,
‘Yo, Tip, man, you got what you need?’
I checked for keys and started to step,
And what do you know? My wallet I forget!
– Yo, it was a brown wallet, it had props numbers, it had my jimmy hats, I gotta get it, man.
Lord, have mercy!
The heat got hotter, Ali starts to curse me,
I feel bad but he makes me feel badder,
Chit-chit-chatter, car starts to scatter.
Breakin’ on out, we was northeast bound,
Jettin’ on down at the speed of sound,
Three days comin’ and three more goin’,
We get back, and there was no slack.
490 Madison, we’re here, Sha,
He said, “All right, Tip, see you tomorrow.’
Thinkin’ about the past week, the last week,
Hands go in my pocket, I can’t speak.
Hopped in the car and torped to the shack
Of Shaheed, we gotta go back, when he said,
‘Why?’ I said, ‘We gotta go ‘cause I left my wallet in El Segundo!’
I left my wallet in El Segundo,
Left my wallet in El Segundo,
Left my wallet in El Segundo,
I gotta get it, I gotta get it.
C’mon, let’s go!
|
Я оставил бумажник в Эль-Сегундо
– Ладно, сынок, начнём. Как тебя зовут?
– Кью-Тип.
– Куда вы ехали?
Я оставил бумажник в Эль-Сегундо, (1)
Оставил бумажник в Эль-Сегундо,
Оставил бумажник в Эль-Сегундо,
Я должен вернуть его, должен вернуть его.
Моя мама уехала на целый месяц
С несколькими подругами на океанском лайнере.
Она совершила большую ошибку, оставив меня дома,
Мне нужно было путешествовать, так что я снял трубку,
Набрал Али, чтобы узнать, что там у него,
Сказал, что заберу его, и мы сможем покататься.
Взял “Додж Дарт” 74-го года, (2)
Мама оставила мне стольник, но был нужен ещё один.
Шахид выручил меня сотней зелёных.
Так вот, мы выехали из Бруклина на большую трассу,
Проехали Белт, оказались на Кондуит, (3)
Двинули на платное шоссе, заплатили, едем дальше.
У нас не было цели, просто катили,
Али улёгся сзади, чтобы отдыхать.
Ехали по дороге два с половиной дня,
Солнце только встало над пыльным асфальтом,
Потом я увидел фигурку —
Мужчина ростом всего метр двадцать в сомбреро,
Я подъехал к нему, чтобы спросить где мы,
Его указательный палец приподнял шляпу:
“Эль Сегундо”, — сказал он. — “Меня зовут Педро.
Если вам нужно узнать дорогу, я подскажу вам пронто”. (4)
Нужна цивилизация, какая-нибудь резервация,
Он сказал, что в миле к югу есть закусочная быстрого питания.
“Спасибо, сеньор!” — ответил я, заводя мотор,
Али спросил: “Чёрт, Тип, зачем ты так далеко заехал?”
– Ладно, опишите мне, как выглядел бумажник.
Короче, мы проехали автозаправку,
Купили бензин, двинули перекусить,
Миленький паб посреди пустыни,
В любом другом месте было бы лучше.
Я заказал энчилада и съел их, (5)
Али взял фруктовый пунш,
Когда мы поели, то стали думать, как вернуться,
Я выдвинул предложение.
Али сказал: “Заплати за обед”. Я так и сделал,
Вынул бумажник и увидел очень красивую леди,
Она работала там официанткой,
Отложил кошелёк и стал смотреть на неё.
Шахид вернул меня к действительности:
“Йоу, Тип, мужик, у тебя есть всё, что нужно?”
Я проверил ключи, направился к выходу,
И что бы вы думали — я забыл бумажник!
– Он был коричневым, там были все номера и ещё презики, надо вернуть его, мужик!
Боже, смилуйся!
Жара усилилась, Али начал ругать меня,
Мне стало плохо, но он делал ещё хуже,
Всё говорил и говорил, машина начала буксовать.
Мы рванули с места, взяв курс на северо-восток,
Гнали на скорости звука,
Прошло три дня, ещё три пролетело,
Мы возвращаемся, никаких проволочек,
Мэдисон 409, приехали, Ша!
Он сказал: “Ладно, Тип, увидимся завтра!”
Я думал о прошедшей неделе, о прошлой неделе,
Сунул руку в карман и потерял дар речи,
Прыгнул в машину и понёсся к дому
Шахида. Мы должны вернуться! Он спросил,
Почему? Я ответил: “Нам надо вернуться,
Потому что я забыл бумажник в Эль-Сегундо!”
Я оставил бумажник в Эль-Сегундо,
Оставил бумажник в Эль-Сегундо,
Оставил бумажник в Эль-Сегундо,
Я должен вернуть его, должен вернуть его.
Давайте, поехали.
1 — Эль-Сегундо — город в округе Лос-Анджелес, штат Калифорния.
2 — Dodge Dart — модель легкового автомобиля, производившегося в США подразделением Dodge корпорации Chrysler c 1960 по 1976 год.
3 — Белт-Паркуэй — автомагистраль в Соединённых Штатах Америки протяженностью 40,7 км, проходящая по территории города Нью-Йорк, опоясывая полукольцом с юга Бруклин и Куинс. Кондуит-Авеню — магистральная улица Нью-Йорка, расположенная большей частью в Куинсе.
4 — Pronto — быстро (исп.)
5 — Энчилада — традиционнoe блюдо мексиканской кухни, представляющее собой тонкую лепёшку из кукурузной муки, в которую завёрнута мясная начинка.
Автор перевода - VeeWai
|