(Суперзвезда!) Лучи прожекторов ослепят меня,
Но я не почувствую привычной грусти,
Потому что где-то в толпе есть ты.
Я была сыта по горло всеми и вся,
Когда звонила тебе прошлой ночью из Глазго.
Всё, что я делаю – это ем, сплю и пою,
Желая, чтобы каждое шоу оказалось последним
(Желая, чтобы каждое шоу оказалось последним).
Так представь себе, как я была рада услышать, что ты приезжаешь
(Рада услышать, что ты приезжаешь),
Вдруг мне стало хорошо,
(и внезапно всё изменилось),
И всё будет совершенно иным,
Когда я буду стоять на сцене этой ночью.
Сегодня ночью
(Суперзвезда!) Свет огней доберётся до меня,
Яркая, подобная солнцу,
(Суперзвезда!)
Улыбающаяся и весёлая,
(Суперзвезда!)
Осознающая своё превосходство.
Сегодня ночью
(Суперзвезда!) Лучи прожекторов ослепят меня,
Но я не почувствую
(Суперзвезда!)
Привычной грусти,
(Суперзвезда!)
Потому что где-то в толпе есть ты.
Среди двадцати тысяч друзей –
Как можно быть одиноким?
Это та часть успеха, что никогда не закончится,
Пока мои мысли будут лишь о тебе
(Пока мои мысли будут лишь о тебе).
В такие моменты мне кажется, что я схожу с ума,
(Думаю, что схожу с ума),
Но всё будет хорошо,
(Скоро ты всё преобразишь).
Всё будет совершенно по-другому,
Когда я буду стоять на сцене этой ночью.
Сегодня ночью
(Суперзвезда!) Свет огней доберётся до меня,
Яркая, подобная солнцу,
(Суперзвезда!)
Улыбающаяся и весёлая,
(Суперзвезда!)
Осознающая своё превосходство.
Сегодня ночью
(Суперзвезда!) Лучи прожекторов ослепят меня,
Но я не почувствую
(Супер-пупер!)
Привычной грусти,
(Суперзвезда!)
Потому что где-то в толпе есть ты.
Поэтому я буду там, когда ты прибудешь,
Одного твоего вида достаточно, чтобы оживить меня,
И когда ты берёшь меня в свои руки
И крепко обнимаешь,
Я знаю, что это будет много значить этой ночью.
Сегодня ночью
(Суперзвезда!) Свет огней доберётся до меня,
Яркая, подобная солнцу,
(Суперзвезда!)
Улыбающаяся и весёлая,
(Суперзвезда!)
Осознающая своё превосходство.
Сегодня ночью
(Суперзвезда!) Лучи прожекторов ослепят меня,
Но я не почувствую
(Суперзвезда!)
Привычной грусти,
(Суперзвезда!)
Потому что где-то в толпе есть ты.
ДА!
Super Trouper можно перевести как супер звезда, но если вы не знаете истории написания песни, то лучше не переводить!
«Super Trouper» — зарегистрированная торговая марка компании Strong Entertainment Lighting, под которой она продаёт прожектора, используемые для освещения сцены (википедия)